11:55

my modus operandi is amalgam
Мой прекрасный коллега, не переведете ли вы мне надпись, содержащуюся здесь

Комментарии
11.08.2006 в 11:56

my modus operandi is amalgam
"К сожалению, вынужден сообщить Вам, что бить по моей соломенной шляпе в обозначенной области физически невозможно."



коряво, но примерно так.
11.08.2006 в 12:08

КЛЕВА!!!!!!!!!!

))))))))))
11.08.2006 в 12:51

Нет денег? Ешь богатых!
рад быть полезным))
16.08.2006 в 10:47

Но я же не отдам Некту яблока!
*скромно* Здравствуйте.

Я имею наглость предложить изменение.

"К сожалению, вынужден сообщить Вам, что сунуть мою соломенную шляпу в обозначенную Вами область физически невозможно."

stick (существительное) = палка,

stick (глагол) = сунуть, воткнуть (как если бы палку)

stick (что-либо) up (куда-либо) = воткнуть, сунуть (что-либо) в (куда-либо)
16.08.2006 в 10:52

my modus operandi is amalgam
young_master_draco

ба, точно, блядь, я туп)))

умницо!
16.08.2006 в 11:12

Но я же не отдам Некту яблока!
Champloo

*покраснел* Спасибо.

16.08.2006 в 11:30

my modus operandi is amalgam
young_master_draco

тебе надо фики переводить, мы тут как раз кидали клич добровольцам)))
16.08.2006 в 11:57

Но я же не отдам Некту яблока!
Champloo

О.

Какая честь.

Я был бы рад помочь, но у меня практически отсутствует опыт (я переводил лишь однажды - www.diary.ru/~slash-avtor , "Загадка") и я еще не знаю Samurai Champloo достаточно для достойного перевода.
16.08.2006 в 11:59

my modus operandi is amalgam
young_master_draco

решай сам, но переводчикам мы были бы очень рады)) а забетить тут есть кому))
21.08.2006 в 00:56

Но я же не отдам Некту яблока!
Переводить тексты выложенные здесь на английском, да? Или что найду по интернету? А переводы слать на u-mail? А откуда вы берете английские тексты? Я не понимаю где лежит оригинал, кто их написал, и у кого мне спрашивать разрешения на перевод? Или вы их все сами написали на английском?
21.08.2006 в 10:42

my modus operandi is amalgam
young_master_draco

Переводить тексты выложенные здесь на английском, да?

можно из того, что здесь лежит, можно то, что сами найдете.



А переводы слать на u-mail?

вступай в съебщество и пости их сам))



А откуда вы берете английские тексты?

на фэнсайтах и в жж. спроси у яндекса)



Я не понимаю где лежит оригинал, кто их написал, и у кого мне спрашивать разрешения на перевод?

мне пофиг лично, спросишь ты разрешения на перевод или нет)) где нашел - сделай перед переводом туда ссылку, думаю, будет нормально, чтобы и в оригинале, и в переводе прочесть можно было.



Или вы их все сами написали на английском?

ай, спасибо, дорогой, что так высоко ценишь, но нихуя мы на инглише ничо не пишем *ржот*
22.08.2006 в 01:06

Но я же не отдам Некту яблока!
а забетить тут есть кому

А как мне с ними связаться?
22.08.2006 в 08:29

my modus operandi is amalgam
young_master_draco

ну смотри. выкладывай перевод в сообщество, а в комментариях пипл будет высказываться на предмет как лучше перевести или выразиться (если найдутся такие). коли буш согласен с предложениями - внесешь изменения в свой пост. нет так нет. как такой вариант? %)