Йо!
Справочник-путеводитель по Samurai Champloo: ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ
>> UPD 02.10.06 11:00
– ищем ошибки и неточности, собираем скрин-шоты и иллюстрации
ВНИМАНИЕ! Статья продолжает уточняться, часть материалов может быть перемещена в другие статьи
Интервью Ватанабэ Синъитиро журналу «Newtype» октябрь, 2003:
«Время действия – эпоха Эдо, примерно 60 лет после того, как закончились беспорядки, вызванные Сэнгоку. Но забудьте об исторических деталях. Думайте об этом как о неком временном отрезке через 60 лет после окончания войны».
На этот счёт существует две точки зрения, которые можно условно обозначить как
17-й или 19-й век.

[/i]подтверждается следующими фактами, рассуждениями и выводами:[/i]
ИСТОРИЧЕСКИЕ ДАТЫ и ДЕЯТЕЛИ, упомянутые в сериале:
(на основе «Dating Champloo» by Zantetsuken/Gecko Zero/Judy Renee Pope)
~ Художник Хисикава Моронобу из 5 эпизода (род. в 1618 – умер 25 июля 1694 г.) начал создавать картины, названные впоследствии укиэ-ё, в 1658 году.
~ «Великое зеркало мужской любви» Nanshoku Okagami Ихары Сайкаку (эп. 6) было опубликовано в 1687 году.
~ Как понятно из разговора Ятсухи и Ханкичи в 15 эпизоде, Негоро были наёмниками в период междоусобиц, в эпоху Сэнгоку – 1467-1605 – период феодальной раздробленности и бесконечных войн. Ятсуха выражает некоторое удивление, узнав, что этот клан всё ещё существует («Неужели кто-то ещё остался?»), но она не слишком впечатлена. Последним значимым событием Сэнгоку было восстание Тоётоми Хидэёри, сына Тоётоми Хидэёси, в 1614 году. Осакский замок, где он укрылся, осадили войска Токугавы Иэясу, в 1615 году Тоётоми Хидэёри погиб – и с этого года можно начинать отсчёт «мирных времён».
В условном 1675 реакция Ясухи понятна – но если бы это событие происходило в 19 веке, она была бы всерьёз поражена существованием клана Негоро.
~ В 1789 отмечено последнее серьёзное восстание Айну на Хоккайдо. Это событие могло произойти и после, и во время сериала. Но стоит отметить, что Айну постоянно подвергались преследованиям.
~ В 19 эпизоде главный злодей выдаёт себя за «внука Франциска Ксавье», и для христиан это кажется вполне правдоподобным – а настоящий Ксавье родился в 1506 и умер в 1552.
~ Отшельник в 21 эпизоде в какой-то момент представляется как Мусаси Миямото (1584-1645).
Статья из Викпендии:
Миямото Мусаси (1584—1645), настоящее имя — Cиммэн Такэдзо. По названию деревни, где он родился он взял себе имя Миямото (ныне в местечке Мусасигаока на окраине Кумамото стоит его памятник). «Мусаси» же — это просто другое прочтение иероглифов Такэзоу.
Историки и прочие заинтересованные лица до сих пор спорят, пытаясь отделить правдивые факты его биографии от вымысла. Его история противоречива, так как была описана как его друзьями и учениками, так и врагами (см. книгу Ёсикава Эйдзи «Десять меченосцев» (в оригинале «Мусаси») и одноимённый фильм 1955 года).
Центральным событием его жизни является сражение с Сасаки Кодзиро — великим мастером меча, прошедшим лучшие в то время школы, не проигравшим ни одного поединка и ставшим исключительно знаменитым. Миямото Мусаси не имел такой школы, он обучался у отца, известного, но бедного самурая, а потом выработал свой собственный стиль, очень сильно ориентированный на физическую силу, которой Мусаси обладал от природы с избытком. В своей «Книге пяти колец» Миямото Мусаси в старости описал свой стиль, или правила борьбы, которые удивляют своей простотой. Нет ни популярных тогда «секретов» техники, ни духовных упражнений. И все же Мусаси победил Кодзиро. Он использовал совершенно неожиданное оружие, совершенно непривычные приемы. Рассказывают, например, что последние свои бои (перед тем, как удалиться от военных дел) он выигрывал, используя всякие подручные предметы (палки, весла).
Ныне Миямото известен по всему миру как основатель школы школы самурайского искусства боя на двух мечах нитарю и как создатель картины «Ворон на вершине сухого дерева», занимающей особое место в философской школе дзен.
Последние годы своей жизни он провел практически отшельником, живя в пещере, и похоронен от нее неподалеку (также рядом находится крепость Кумамото, также связанного с его последним этапом его жизни), в живописнейшем саду с ручьем, вполне возможно созданным руками самого Мусаси, прославленного своими талантами в области садостроения.
Как бы ни был удивлён Дзин, когда услышал это имя, всё же это было скорее удивление при встрече с легендарным человеком, чем реакция на призрак или сумасшедшего самозванца.
С другой стороны, этот эпизод может трактоваться совершенно иначе. По мнению Tanuki, это не мог быть сам Миямото Мусаши, а реакция у Джина совершенно дзенская, а вовсе не реакция ни на великого мастера, ни на самозванца.
~ В 24 эпизоде говорится об «остатках Симабарского восстания», а значит, события в сериале происходят не намного позднее 1638 года.
~ Также в 24 эпизоде Муген сознаётся в убийстве «странного старика». Но если обратиться к его воспоминаниям, вполне можно допустить, что «странный старик» – не кто иной как Мито Комон (Токугава Мицукуни, 1628-1700), один из внуков Токугавы Иэясу.
Мито Комон, кроме того, что он был реальным историческим лицом, является главным героем очень популярного и невероятно продолжительного Jidaigeki-сериала, который выходил с 1969 и насчитывает более 100 серий. (Jidaigeki – жанр исторический фильмов и телесериалов, действие которых разворачивается в эпоху Эдо – кстати, «Samurai Champloo» в некотором роде попадает под эту категорию).
Каждый эпизод «Мито Комон» обычно заканчивался схваткой со злодеями, и когда все они начинали смотреть на главного героя совсем не по-доброму, один из его прислужников выхватывал инро Комона – лакированную коробочку, где японцы за неимением карманов хранили мелкие вещи, как правило, личную печать и лекарства, а на инро Комона был фамильный герб Токугавы – вот именно этот момент и мелькает в воспоминании Мугена.
Выхватив инро со знаком Токугавы, прислужник демонстрировал окружающим, с кем они имеют дело, и провозглашал: «Перед вами Господин Мицукуни из Мито, дядя сёгуна!» [«Koko ni owasu o-kata koso, mae no fuku-shogun Mito Mitsukuni-kou ni araserareruzo»]. Всё было нормально, пока великий герой не встретил окинавца, которому начхать на все печати и правила...
~ В 1657 последняя большая группа христиан была обнаружена в окрестностях Нагасаки – многих из них подвергли пыткам и казнили. Охота на христиан продолжалась на протяжении 60-х голов 17 века – и серьёзно влияет на события сериала.
~ Харигая Секиун Harigaya Usai Sekiun, основатель стиля Mujushin (именно по этой технике тренировался Дзин), был реальным историческим лицом 17-го века. В сериале о нём не упоминается, но Мария Энчиро (учитель Дзина) был третьим главой этой школы в 17 веке.
~ Во вступлении к эпизоду 5, голос за кадром (следователь Манзу) рассказывает: «В 1885 году художник [Винсент Ван Гог], впечатлённый картинами в стиле укиё - э, которые он увидел в Париже, отправился во французскую провинцию в город Арль. Но это будет только через сто лет» – таков перевод на английский в дубляже на лицензионном DVD компании «Geneon». В дополнительном дубляже эта фраза звучит как «Повернём часы на несколько столетий назад».
ОШИБКА ПЕРЕВОДА:, замеченная Tenar:
Префект, упомянутый в 1-м эпизоде (что стало одним из аргументов в защиту 19-го века) – это «глюк» американского перевода, тупо скопированный в лицензионный русский. В оригинале не префект, а дайкан.
СООТВЕТСТВИЕ законов Токугавы и некоторых деталей:
1682 – сёгун Токугава Цунаёси издаёт законы, призванные укрепить мораль и порядок: запрет на проституцию (вне публичных домов); запрет нанимать официанток в чайные (вообще-то эти девушки часто нелегально занимались проституцией); запрет на ввоз иностранных товаров. Очевидно, что эти законы соблюдались не особенно строго – что заметно уже в первом эпизоде.
1705 – Закон, запрещающий людям враждебного вида появляться на улицах города ночью (возможно, он касался только Эдо, но в сериале полно таких людей на улицах после наступления темноты).
1705 – Закон, по которому необходимо докладывать обо всех иногородних и посторонних. И это закон исполнялся не особенно строго. Или нет?..
На эпоху Эдо указывается неоднократно, а это 1600–1868 год.
Получается что-то вроде 1675 года. Но мне кажется, ключевая фраза – «60 лет после окончания войны». Войны нет – но осталось её эхо, война продолжает идти в памяти, и есть люди, для которых ничего не закончилось. Это может быть и начало 21-го.Russell D. Jones
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ, которые не могли произойти ПОСЛЕ «Samurai Champloo»:
(на основе «Dating Champloo» by Zantetsuken/Gecko Zero/Judy Renee Pope и статьи из «Япония сегодня»)
~ Португальцы ввозят в Японию на остров Танэгасима мушкеты [существует легенда, что всего один мушкет был подарен местному князю, без всяких опасений, что "дикари" разберутся в устройстве – не говоря уже о копировании и развитии!]. Начало распространения огнестрельного оружия в Японии (и довольно активно распространение – японцы вообще на протяжении всей своей истории перенимали и продолжают успешно перенимать всё – от технологий до политического устройства) – 1543
~ Франциск Ксавье, испанский иезуит, основывает первую в Японии христианскую миссию в городе Кагосима на острове Кюсю (и основывает как раз потому, что японцы великолепно воспользовались завезёнными мушкетами – и поскольку они перестали быть дикарями с луками и мечами, было решено подчинить их с помощью религии) – 1549
~ Луи Фруа, португальский иезуит, прибывает в Японию. Распространяет христианство, изучает японский язык, пишет словарь и справочник по грамматике японского языка – 1563
~ Чеканка в Японии золотых монет (и контрабандный завоз из Кития медных денег – на протяжении сериала пользуются и теми, и другими) – 1601
~ Военный поход японских войск на острова Рюкю. Подчинение Рюкю княжеству Сацума – 1609
~ Основание Голландской Ист-Индской Компании (голландцы продолжали отщипывать у Португалии куски колониального пирога) – 1609
~ Издаются указы об ограничении деятельности христиан. Иностранным миссионерам (в первую очередь португальским католикам) приказано покинуть Японию, а 400 японцев-христиан высланы на Филиппины (сегунат вовремя почувствовал опасность новой религии) – 1612.
~ Обнародован закон о запрещении христианства по всей стране – 1614
~ Во время пожара Осакского замка погибли сопротивлявшиеся Тоётоми Хидэёри и его мать Ёдогими, что означало конец семьи Тоётоми. Власть в стране окончательно переходит в руки Токугавы Иэясу (и этот год можно считать годом установления мира в стране) – 1615
~ Основание Хаконского пропускного пункта (эп. 9) – 1619
Примечание от Tenar о заставе Хаконе:
Это был перевалочный пункт на тракте Токайдо между Эдо и Киото. В этом месте горы сходились так, что Хаконе играл роль игольного ушка – через него шло все движение, мимо не проскочишь. Сама собой напрашивалась идея поставить на этом месте заслон – создать один из многочисленных контрольных пунктов.
Возведенное в 1619 г. здание пункта было уничтожено в 1869 г. и восстановлено в 1969 г. Он, кстати, дал региону вокруг Токио еще и сегодня бытующее название — Канто, т. е. «восточнее контроля».
Очевидно, зачем вообще был нужен такой контроль: сёгунат «держал руку на пульсе».
На вопрос, почему из Эдо нельзя было выпускать девушек и женщин (в то время как въезд был совершенно свободный) ответ найден у Мещерякова в «Книге японских обыкновений»:
«Сёгуны Токугава из-за опасений заговоров и всяческих центробежных безобразий ввели такое правило: семья каждого князя безотлучно пребывает в столице, а сам князь навещает её раз в год в строго определённые сроки, причём время свидания составляло где-то около полугода.
<…> женщину всегда подозревали в том, что она является женой или дочерью какого-нибудь князя. А им полагалось безвылазно пребывать в Эдо. Поэтому женщине, чтобы отлучиться из дома, следовало получить согласие властей, без которых невозможно было преодолеть многочисленные заставы. В дофотографическую эпоху в женский паспорт тщательно вносился словесный портрет, а осмотр путешественниц производился с особым пристрастием, вплоть до переодевания – чтобы записочки никакой не пронесла.»
~ На полуострове Симабара (на западе о. Кюсю) произошло восстание под христианскими лозунгами, поднятое крестьянами, обремененными слишком высокими налогами. Восстание жестоко подавлено войсками сёгуната с помощью голландских кораблей. Правительство бакуфу выслало из Японии португальцев, сделав исключение для голландцев за помощь в подавлении восстания – октябрь 1637 г. — февраль 1638 г.
~ По указу сёгуна Токугава Иэмицу заход всех иностранных кораблей ограничен только портом Нагасаки (о. Кюсю). Иностранцам запрещено заниматься миссионерской деятельностью. Японцам запрещены поездки за границу, живущим за рубежом не разрешено возвращаться в Японию – 1635.
~ Запрет на торговлю и вообще посещение Японии всем европейцам, за исключением голландцев. Заход голландских, а также китайских и корейских кораблей ограничен только портом Нагасаки и только 2 раза в год (расследованием нарушений этого закона занимается следователь Саками «Пила» Манзо в 5 и 23 сериях)
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ, которые не могли произойти ДО НАЧАЛА «Samurai Champloo»:
(на основе «Dating Champloo» by Zantetsuken/Gecko Zero/Judy Renee Pope)
~ Мэттью К. Перри заново «открывает» Японию (в 23 серии прямо говорится о том, что американцы прибудут в Японии ещё не скоро) – 8 июля 1853
Фактически, в разделе колоний пришло время США, но американцы оказываются упорнее и настойчивее португальцев и голландцев.
~ Реставрация Мэйдзи – 1868
~ Издан указ о запрете ношения мечей (в сериале все ходят с оружием) – март 1876
Характерные ОСОБЕННОСТИ ЭПОХИ Эдо от Tenar:
Вообще, эпоха Токугавы передана потрясающе. Несмотря на «антиисторические» вкрапления. Япония, замкнувшаяся в самоизоляции. Строжайшая сословная иерархия. Тотальная слежка, тотальный контроль государства за своими подданными – и одновременно постепенный упадок самурайской культуры и расцвет культуры городской, бурный рост всеми презираемого третьего сословия – купечества.
Стоит отметить, эпоха Эдо – период мира после почти пятисотлетней войны – это расцвет творчества во всех проявлениях. И заметьте, в сериале об этом сказано не один раз. Что еще более интересно, ни разу не упомянуто имя Басё. Хотя вроде бы при разговоре об эпохе Эдо именно его имя должно всплывать первым. И одновременно – упомянуто имя Ихары Сайкаку. Сайкаку считают во многом антиподом Басё. «В отличие от Басё, занятого поисками в мире преходящего, Сайкаку сосредоточен на том, что лежит на поверхности, на буднях японского города». Его повести написаны в жанре «укиё-дзоси» («повести об изменчивом мире» или «повести из нашей жизни»). А Хисикава Моронобу – основоположник жанра «укиё-э» в живописи («образы изменчивого мира»).
«Укиё – юдоль скорби». Старинное, привычное слово из церковных проповедей было переосмыслено в процессе становления городской культуры как «изменчивый, обманчивый, призрачный мир». Можно истолковать укиё и так: быстролетная жизнь, полная эфемерных печалей и наслаждений, жизнь, подобная бегу облаков и току вод.
Разные грани понятия укиё породили такие несхожие феномены, как эротическая новелла и поэзия монашеской аскезы, цветная гравюра и художественная татуировка, утонченные трехстишия хайку и массовый театр Кабуки, гигантские кварталы «свободной любви», давшие приют разношерстной богеме, и эзотерические школы живописи, икэбаны, боевых единоборств.
В эпоху относительной политической стабильности, отмеченную полицейским произволом и поголовной коррупцией чиновничества, благородное происхождение само по себе уже не являлось гарантией почета и преуспеяния в делах. В глазах ценителей из образованных горожан, которые формировали культурный социум эпохи, интеллектуальная элита бундзин заслуживала ничуть не меньшего уважения, чем наследственная родовая аристократия.
Выходцы из разных сословий – самураи, купцы, ремесленники и люди вольных профессий – дружно пополняли ряды бундзин в Эдо, Киото, Осака и многих других городах страны, в том числе и в весьма отдаленных провинциях. Этому способствовало хорошо поставленное почти массовое образование, обеспечивавшее поголовную грамотность. Нередко в одной школе бок о бок слагали стихи или рисовали купцы, нищие и отпрыски княжеских семейств».
(А.Долин, «Поэзия изменчивого мира» - предисловие к сборнику «Ветер в соснах», 1999)
Надо сказать еще вот что: в мирное время воинское сословие (т.е. самураи) оказались не у дел. Частично они постепенно превращались в простое чиновничество (особенно хорошо это показано у Ёдзи Ямады в «Сумеречном самурае»), а частично не могли найти себе применения. К 1651 году количество ронинов постепенно достигло пятисот тысяч. Огромное количество безработных без крыши над головой и средств к существованию. Кто разбойничал на дорогах, но основная масса хлынула в города.
ВЫВОД:
Скорее всего, это «альтернативная» Япония полу-семнадцатого, полу-двадцатого века. Так было бы точнее, нэ?
От девятнадцатого-то ничего и нет практически. Только если за уши притягивать. Зато двадцатый прямо-таки бросается в глаза. С ним параллели с самого начала (помните того парня в наушниках на фоне большого города в первой серии?) и до самого конца, очень устойчивые.
Культурные параллели: Моронобу – Ван Гог, буддизм – битники, татуировки и граффити, серия про зомби – намек на скандальную историю по раскопкам «клада Токугавы» в 20-м веке, постоянное подчеркивание грядущих рано или поздно перемен.
Исторические параллели: и там, и сейчас - 60 лет после войны, прямые намеки на атомную бомбу – и на причины этого, стебно-гротескное отражение межнациональных связей (особенно серия про бейсбол).
То есть, получается, проекция Японии 17-го века на современный мир. (c)Tenar
подтверждается следующими фактами, рассуждениями и выводами:
СПОРНЫЕ и ПРОТИВОРЕЧИВЫЕ ФАКТЫ:
После реставрации Мэйдзи было упразднено сословие самураев – что принципиально изменило картину мира: в этом случае Дзин и Муген не смогли бы размахивать мечами направо и налево.
НО: обращение к Дзину (хоть и ронину, но всё же самураю) ближе к 19 веку, чем к 17. Пытать самурая, казнить или т.п. – для 17 века это было чересчур, а вот для 19 – вполне возможно. Впрочем, и тогда среди крестьян ещё сохранилось крайне уважительно отношение к самураям (хотя формально их уже нельзя было считать таковыми)
И в 17 веке Дзин первым должен бы прикончить Мугена – не-самурая по рождению, окинавца с Рюкю, который позволяет себе расхаживать с мечом, в то время как окинавцам запрещалось пользоваться оружием, что и привело к созданию окинавского карате.
Замечание от Tenar:
Вроде бы верно. Теоретически. На Окинаве и в самом деле был строжайший запрет крестьянам не то что оружие носить, а вообще иметь дома любые режущие инструменты. Однако, во-первых, Муген не крестьянин, и никогда им не был. Он пират. Он изначально вне закона. Кроме того, он же не на Окинаве.
Да и потом, если уж говорить о том, почему ему не слишком пристало ходить с мечом, то скорее надо вспомнить «охоту за мечами» – указ об ограничении на ношение мечей, изданный в конце 16-го века Тоётоми Хидэёси. Два меча разрешалось носить только самураям. Всем остальным можно было иметь только один меч, и то короткий. Это и отличало самураев от «прочего сброда». Это была сословная привилегия.
По крайней мере, Дзин не должен был в принципе разговаривать с Мугеном – как в «7 самураях» Куросавы ронин Камбэй на разговаривал с самозванцем Кикутиё, пока того не признали «асигару» [i][ashigaru], т.е. разрешили носить оружие. Впрочем, и асигару времён сёгуна Таётоми Хидеёши (1588 – 1591) позволялось носить лишь лук со стрелами и копьё, а позже – мушкеты.
Меч – слишком серьёзная вещь, больше, чем оружие, сложнее, чем заточенный кусок металла. Только для избранных...
С другой стороны, Муген мог быть исключением – чтобы покарать его за нарушение закона, его нужно было бы убить, правильно? Учитывая крайнее возбуждение, охватывавшее его всякий раз, когда он сталкивается с серьёзным противником, убивали его часто, но безуспешно.
Дзин более чем ронин – его считают предателем и убийцей собственного учителя. И он, как и Муген, «ищет свою смерть в чужих глазах», противника, с которым достойно сразиться. Ирония судьбы, что таким противником оказывается окинавец... Плюс Фуу (Почему они вместе? – об этом буду писать в своей рецензииRussell D. Jones).
Так или иначе, Муген мог ходить с оружием, и Джин вполне мог его терпеть – слишком уж неординарные личности.
Tanuki отмечает:
Лицо страны наиболее ясно в зеркале смутных времен. Так повелось еще с той поры, когда Аматэрасу укрывалась в гроте. Ватанабэ сан открывает тайное, ясное лицо страны. в смутное, меняющееся время.
Эпоха бесстрашных самураев заканчивается (об этом, между прочим, в самом конце диалог Джина и "Руки Бога") – грядет реставрация Мэйдзи. ...
УКАЗАНИЯМИ на 19-й век являются:
~ Додзё, в котором учился Джин, пребывает в некотором, причем непрямом, подчинении сёгунату. вообще история додзё не могла быть такой в 17 веке.
~ Факт относительно свободного перемещения по стране никому не принадлежащей девушки предбрачного возраста – в 17 веке Фуу была бы служанкой или начинающей дзёро при ее биографии и происхождении (сирота без покровителей)
Возражение от Russell D. Jones – впрочем, в публичный дом её пытались засунуть регулярно, и если бы не два «телохранителя»...
Ждём продолжения от Tanuki
ВЫВОД:
Исторически – это скорее альтернативная Япония, полу-семнадцатого, полу-девятнадцатого века.
Источники и авторы:
«Dating Champloo» by Zantetsuken/Gecko Zero/Judy Renee Pope
«Викпендия»
«Япония сегодня»
А. Н. Мещеряков, «Книга японских обыкновений», 2006
А. Долин, «Поэзия изменчивого мира» – предисловие к сборнику «Ветер в соснах», 1999
Tanuki
Tenar
+ Sha-Yulin сэнсей при моём скромном участии
Спасибо пока что некому за подбор иллюстраций!
Поскольку некоторые заметки, примечания и мысли были взяты из форумов и дневников, я взял на себя смелость слегка их отредактировать – поэтому приношу авторам свои извиненияRussell D. Jones
>> UPD 02.10.06 11:00
– ищем ошибки и неточности, собираем скрин-шоты и иллюстрации
ВНИМАНИЕ! Статья продолжает уточняться, часть материалов может быть перемещена в другие статьи
Интервью Ватанабэ Синъитиро журналу «Newtype» октябрь, 2003:
«Время действия – эпоха Эдо, примерно 60 лет после того, как закончились беспорядки, вызванные Сэнгоку. Но забудьте об исторических деталях. Думайте об этом как о неком временном отрезке через 60 лет после окончания войны».
На этот счёт существует две точки зрения, которые можно условно обозначить как
17-й или 19-й век.

1 версия
ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ – XVII ВЕК
с анахронизмами и намёками в сторону века 20-го
или
«АЛЬТЕРНАТИВНАЯ» ЯПОНИЯ 17-го Vs 20-го веков
ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ – XVII ВЕК
с анахронизмами и намёками в сторону века 20-го
или
«АЛЬТЕРНАТИВНАЯ» ЯПОНИЯ 17-го Vs 20-го веков
[/i]подтверждается следующими фактами, рассуждениями и выводами:[/i]
ИСТОРИЧЕСКИЕ ДАТЫ и ДЕЯТЕЛИ, упомянутые в сериале:
(на основе «Dating Champloo» by Zantetsuken/Gecko Zero/Judy Renee Pope)
~ Художник Хисикава Моронобу из 5 эпизода (род. в 1618 – умер 25 июля 1694 г.) начал создавать картины, названные впоследствии укиэ-ё, в 1658 году.
~ «Великое зеркало мужской любви» Nanshoku Okagami Ихары Сайкаку (эп. 6) было опубликовано в 1687 году.
~ Как понятно из разговора Ятсухи и Ханкичи в 15 эпизоде, Негоро были наёмниками в период междоусобиц, в эпоху Сэнгоку – 1467-1605 – период феодальной раздробленности и бесконечных войн. Ятсуха выражает некоторое удивление, узнав, что этот клан всё ещё существует («Неужели кто-то ещё остался?»), но она не слишком впечатлена. Последним значимым событием Сэнгоку было восстание Тоётоми Хидэёри, сына Тоётоми Хидэёси, в 1614 году. Осакский замок, где он укрылся, осадили войска Токугавы Иэясу, в 1615 году Тоётоми Хидэёри погиб – и с этого года можно начинать отсчёт «мирных времён».
В условном 1675 реакция Ясухи понятна – но если бы это событие происходило в 19 веке, она была бы всерьёз поражена существованием клана Негоро.
~ В 1789 отмечено последнее серьёзное восстание Айну на Хоккайдо. Это событие могло произойти и после, и во время сериала. Но стоит отметить, что Айну постоянно подвергались преследованиям.
~ В 19 эпизоде главный злодей выдаёт себя за «внука Франциска Ксавье», и для христиан это кажется вполне правдоподобным – а настоящий Ксавье родился в 1506 и умер в 1552.
~ Отшельник в 21 эпизоде в какой-то момент представляется как Мусаси Миямото (1584-1645).
Статья из Викпендии:
Миямото Мусаси (1584—1645), настоящее имя — Cиммэн Такэдзо. По названию деревни, где он родился он взял себе имя Миямото (ныне в местечке Мусасигаока на окраине Кумамото стоит его памятник). «Мусаси» же — это просто другое прочтение иероглифов Такэзоу.
Историки и прочие заинтересованные лица до сих пор спорят, пытаясь отделить правдивые факты его биографии от вымысла. Его история противоречива, так как была описана как его друзьями и учениками, так и врагами (см. книгу Ёсикава Эйдзи «Десять меченосцев» (в оригинале «Мусаси») и одноимённый фильм 1955 года).
Центральным событием его жизни является сражение с Сасаки Кодзиро — великим мастером меча, прошедшим лучшие в то время школы, не проигравшим ни одного поединка и ставшим исключительно знаменитым. Миямото Мусаси не имел такой школы, он обучался у отца, известного, но бедного самурая, а потом выработал свой собственный стиль, очень сильно ориентированный на физическую силу, которой Мусаси обладал от природы с избытком. В своей «Книге пяти колец» Миямото Мусаси в старости описал свой стиль, или правила борьбы, которые удивляют своей простотой. Нет ни популярных тогда «секретов» техники, ни духовных упражнений. И все же Мусаси победил Кодзиро. Он использовал совершенно неожиданное оружие, совершенно непривычные приемы. Рассказывают, например, что последние свои бои (перед тем, как удалиться от военных дел) он выигрывал, используя всякие подручные предметы (палки, весла).
Ныне Миямото известен по всему миру как основатель школы школы самурайского искусства боя на двух мечах нитарю и как создатель картины «Ворон на вершине сухого дерева», занимающей особое место в философской школе дзен.
Последние годы своей жизни он провел практически отшельником, живя в пещере, и похоронен от нее неподалеку (также рядом находится крепость Кумамото, также связанного с его последним этапом его жизни), в живописнейшем саду с ручьем, вполне возможно созданным руками самого Мусаси, прославленного своими талантами в области садостроения.
Как бы ни был удивлён Дзин, когда услышал это имя, всё же это было скорее удивление при встрече с легендарным человеком, чем реакция на призрак или сумасшедшего самозванца.
С другой стороны, этот эпизод может трактоваться совершенно иначе. По мнению Tanuki, это не мог быть сам Миямото Мусаши, а реакция у Джина совершенно дзенская, а вовсе не реакция ни на великого мастера, ни на самозванца.
~ В 24 эпизоде говорится об «остатках Симабарского восстания», а значит, события в сериале происходят не намного позднее 1638 года.
~ Также в 24 эпизоде Муген сознаётся в убийстве «странного старика». Но если обратиться к его воспоминаниям, вполне можно допустить, что «странный старик» – не кто иной как Мито Комон (Токугава Мицукуни, 1628-1700), один из внуков Токугавы Иэясу.
Мито Комон, кроме того, что он был реальным историческим лицом, является главным героем очень популярного и невероятно продолжительного Jidaigeki-сериала, который выходил с 1969 и насчитывает более 100 серий. (Jidaigeki – жанр исторический фильмов и телесериалов, действие которых разворачивается в эпоху Эдо – кстати, «Samurai Champloo» в некотором роде попадает под эту категорию).
Каждый эпизод «Мито Комон» обычно заканчивался схваткой со злодеями, и когда все они начинали смотреть на главного героя совсем не по-доброму, один из его прислужников выхватывал инро Комона – лакированную коробочку, где японцы за неимением карманов хранили мелкие вещи, как правило, личную печать и лекарства, а на инро Комона был фамильный герб Токугавы – вот именно этот момент и мелькает в воспоминании Мугена.
Выхватив инро со знаком Токугавы, прислужник демонстрировал окружающим, с кем они имеют дело, и провозглашал: «Перед вами Господин Мицукуни из Мито, дядя сёгуна!» [«Koko ni owasu o-kata koso, mae no fuku-shogun Mito Mitsukuni-kou ni araserareruzo»]. Всё было нормально, пока великий герой не встретил окинавца, которому начхать на все печати и правила...
~ В 1657 последняя большая группа христиан была обнаружена в окрестностях Нагасаки – многих из них подвергли пыткам и казнили. Охота на христиан продолжалась на протяжении 60-х голов 17 века – и серьёзно влияет на события сериала.
~ Харигая Секиун Harigaya Usai Sekiun, основатель стиля Mujushin (именно по этой технике тренировался Дзин), был реальным историческим лицом 17-го века. В сериале о нём не упоминается, но Мария Энчиро (учитель Дзина) был третьим главой этой школы в 17 веке.
~ Во вступлении к эпизоду 5, голос за кадром (следователь Манзу) рассказывает: «В 1885 году художник [Винсент Ван Гог], впечатлённый картинами в стиле укиё - э, которые он увидел в Париже, отправился во французскую провинцию в город Арль. Но это будет только через сто лет» – таков перевод на английский в дубляже на лицензионном DVD компании «Geneon». В дополнительном дубляже эта фраза звучит как «Повернём часы на несколько столетий назад».
ОШИБКА ПЕРЕВОДА:, замеченная Tenar:
Префект, упомянутый в 1-м эпизоде (что стало одним из аргументов в защиту 19-го века) – это «глюк» американского перевода, тупо скопированный в лицензионный русский. В оригинале не префект, а дайкан.
СООТВЕТСТВИЕ законов Токугавы и некоторых деталей:
1682 – сёгун Токугава Цунаёси издаёт законы, призванные укрепить мораль и порядок: запрет на проституцию (вне публичных домов); запрет нанимать официанток в чайные (вообще-то эти девушки часто нелегально занимались проституцией); запрет на ввоз иностранных товаров. Очевидно, что эти законы соблюдались не особенно строго – что заметно уже в первом эпизоде.
1705 – Закон, запрещающий людям враждебного вида появляться на улицах города ночью (возможно, он касался только Эдо, но в сериале полно таких людей на улицах после наступления темноты).
1705 – Закон, по которому необходимо докладывать обо всех иногородних и посторонних. И это закон исполнялся не особенно строго. Или нет?..
На эпоху Эдо указывается неоднократно, а это 1600–1868 год.
Получается что-то вроде 1675 года. Но мне кажется, ключевая фраза – «60 лет после окончания войны». Войны нет – но осталось её эхо, война продолжает идти в памяти, и есть люди, для которых ничего не закончилось. Это может быть и начало 21-го.Russell D. Jones
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ, которые не могли произойти ПОСЛЕ «Samurai Champloo»:
(на основе «Dating Champloo» by Zantetsuken/Gecko Zero/Judy Renee Pope и статьи из «Япония сегодня»)
~ Португальцы ввозят в Японию на остров Танэгасима мушкеты [существует легенда, что всего один мушкет был подарен местному князю, без всяких опасений, что "дикари" разберутся в устройстве – не говоря уже о копировании и развитии!]. Начало распространения огнестрельного оружия в Японии (и довольно активно распространение – японцы вообще на протяжении всей своей истории перенимали и продолжают успешно перенимать всё – от технологий до политического устройства) – 1543
~ Франциск Ксавье, испанский иезуит, основывает первую в Японии христианскую миссию в городе Кагосима на острове Кюсю (и основывает как раз потому, что японцы великолепно воспользовались завезёнными мушкетами – и поскольку они перестали быть дикарями с луками и мечами, было решено подчинить их с помощью религии) – 1549
~ Луи Фруа, португальский иезуит, прибывает в Японию. Распространяет христианство, изучает японский язык, пишет словарь и справочник по грамматике японского языка – 1563
~ Чеканка в Японии золотых монет (и контрабандный завоз из Кития медных денег – на протяжении сериала пользуются и теми, и другими) – 1601
~ Военный поход японских войск на острова Рюкю. Подчинение Рюкю княжеству Сацума – 1609
~ Основание Голландской Ист-Индской Компании (голландцы продолжали отщипывать у Португалии куски колониального пирога) – 1609
~ Издаются указы об ограничении деятельности христиан. Иностранным миссионерам (в первую очередь португальским католикам) приказано покинуть Японию, а 400 японцев-христиан высланы на Филиппины (сегунат вовремя почувствовал опасность новой религии) – 1612.
~ Обнародован закон о запрещении христианства по всей стране – 1614
~ Во время пожара Осакского замка погибли сопротивлявшиеся Тоётоми Хидэёри и его мать Ёдогими, что означало конец семьи Тоётоми. Власть в стране окончательно переходит в руки Токугавы Иэясу (и этот год можно считать годом установления мира в стране) – 1615
~ Основание Хаконского пропускного пункта (эп. 9) – 1619
Примечание от Tenar о заставе Хаконе:
Это был перевалочный пункт на тракте Токайдо между Эдо и Киото. В этом месте горы сходились так, что Хаконе играл роль игольного ушка – через него шло все движение, мимо не проскочишь. Сама собой напрашивалась идея поставить на этом месте заслон – создать один из многочисленных контрольных пунктов.
Возведенное в 1619 г. здание пункта было уничтожено в 1869 г. и восстановлено в 1969 г. Он, кстати, дал региону вокруг Токио еще и сегодня бытующее название — Канто, т. е. «восточнее контроля».
Очевидно, зачем вообще был нужен такой контроль: сёгунат «держал руку на пульсе».
На вопрос, почему из Эдо нельзя было выпускать девушек и женщин (в то время как въезд был совершенно свободный) ответ найден у Мещерякова в «Книге японских обыкновений»:
«Сёгуны Токугава из-за опасений заговоров и всяческих центробежных безобразий ввели такое правило: семья каждого князя безотлучно пребывает в столице, а сам князь навещает её раз в год в строго определённые сроки, причём время свидания составляло где-то около полугода.
<…> женщину всегда подозревали в том, что она является женой или дочерью какого-нибудь князя. А им полагалось безвылазно пребывать в Эдо. Поэтому женщине, чтобы отлучиться из дома, следовало получить согласие властей, без которых невозможно было преодолеть многочисленные заставы. В дофотографическую эпоху в женский паспорт тщательно вносился словесный портрет, а осмотр путешественниц производился с особым пристрастием, вплоть до переодевания – чтобы записочки никакой не пронесла.»
~ На полуострове Симабара (на западе о. Кюсю) произошло восстание под христианскими лозунгами, поднятое крестьянами, обремененными слишком высокими налогами. Восстание жестоко подавлено войсками сёгуната с помощью голландских кораблей. Правительство бакуфу выслало из Японии португальцев, сделав исключение для голландцев за помощь в подавлении восстания – октябрь 1637 г. — февраль 1638 г.
~ По указу сёгуна Токугава Иэмицу заход всех иностранных кораблей ограничен только портом Нагасаки (о. Кюсю). Иностранцам запрещено заниматься миссионерской деятельностью. Японцам запрещены поездки за границу, живущим за рубежом не разрешено возвращаться в Японию – 1635.
~ Запрет на торговлю и вообще посещение Японии всем европейцам, за исключением голландцев. Заход голландских, а также китайских и корейских кораблей ограничен только портом Нагасаки и только 2 раза в год (расследованием нарушений этого закона занимается следователь Саками «Пила» Манзо в 5 и 23 сериях)
ИСТОРИЧЕСКИЕ СОБЫТИЯ, которые не могли произойти ДО НАЧАЛА «Samurai Champloo»:
(на основе «Dating Champloo» by Zantetsuken/Gecko Zero/Judy Renee Pope)
~ Мэттью К. Перри заново «открывает» Японию (в 23 серии прямо говорится о том, что американцы прибудут в Японии ещё не скоро) – 8 июля 1853
Фактически, в разделе колоний пришло время США, но американцы оказываются упорнее и настойчивее португальцев и голландцев.
~ Реставрация Мэйдзи – 1868
~ Издан указ о запрете ношения мечей (в сериале все ходят с оружием) – март 1876
Характерные ОСОБЕННОСТИ ЭПОХИ Эдо от Tenar:
Вообще, эпоха Токугавы передана потрясающе. Несмотря на «антиисторические» вкрапления. Япония, замкнувшаяся в самоизоляции. Строжайшая сословная иерархия. Тотальная слежка, тотальный контроль государства за своими подданными – и одновременно постепенный упадок самурайской культуры и расцвет культуры городской, бурный рост всеми презираемого третьего сословия – купечества.
Стоит отметить, эпоха Эдо – период мира после почти пятисотлетней войны – это расцвет творчества во всех проявлениях. И заметьте, в сериале об этом сказано не один раз. Что еще более интересно, ни разу не упомянуто имя Басё. Хотя вроде бы при разговоре об эпохе Эдо именно его имя должно всплывать первым. И одновременно – упомянуто имя Ихары Сайкаку. Сайкаку считают во многом антиподом Басё. «В отличие от Басё, занятого поисками в мире преходящего, Сайкаку сосредоточен на том, что лежит на поверхности, на буднях японского города». Его повести написаны в жанре «укиё-дзоси» («повести об изменчивом мире» или «повести из нашей жизни»). А Хисикава Моронобу – основоположник жанра «укиё-э» в живописи («образы изменчивого мира»).
«Укиё – юдоль скорби». Старинное, привычное слово из церковных проповедей было переосмыслено в процессе становления городской культуры как «изменчивый, обманчивый, призрачный мир». Можно истолковать укиё и так: быстролетная жизнь, полная эфемерных печалей и наслаждений, жизнь, подобная бегу облаков и току вод.
Разные грани понятия укиё породили такие несхожие феномены, как эротическая новелла и поэзия монашеской аскезы, цветная гравюра и художественная татуировка, утонченные трехстишия хайку и массовый театр Кабуки, гигантские кварталы «свободной любви», давшие приют разношерстной богеме, и эзотерические школы живописи, икэбаны, боевых единоборств.
В эпоху относительной политической стабильности, отмеченную полицейским произволом и поголовной коррупцией чиновничества, благородное происхождение само по себе уже не являлось гарантией почета и преуспеяния в делах. В глазах ценителей из образованных горожан, которые формировали культурный социум эпохи, интеллектуальная элита бундзин заслуживала ничуть не меньшего уважения, чем наследственная родовая аристократия.
Выходцы из разных сословий – самураи, купцы, ремесленники и люди вольных профессий – дружно пополняли ряды бундзин в Эдо, Киото, Осака и многих других городах страны, в том числе и в весьма отдаленных провинциях. Этому способствовало хорошо поставленное почти массовое образование, обеспечивавшее поголовную грамотность. Нередко в одной школе бок о бок слагали стихи или рисовали купцы, нищие и отпрыски княжеских семейств».
(А.Долин, «Поэзия изменчивого мира» - предисловие к сборнику «Ветер в соснах», 1999)
Надо сказать еще вот что: в мирное время воинское сословие (т.е. самураи) оказались не у дел. Частично они постепенно превращались в простое чиновничество (особенно хорошо это показано у Ёдзи Ямады в «Сумеречном самурае»), а частично не могли найти себе применения. К 1651 году количество ронинов постепенно достигло пятисот тысяч. Огромное количество безработных без крыши над головой и средств к существованию. Кто разбойничал на дорогах, но основная масса хлынула в города.
ВЫВОД:
Скорее всего, это «альтернативная» Япония полу-семнадцатого, полу-двадцатого века. Так было бы точнее, нэ?
От девятнадцатого-то ничего и нет практически. Только если за уши притягивать. Зато двадцатый прямо-таки бросается в глаза. С ним параллели с самого начала (помните того парня в наушниках на фоне большого города в первой серии?) и до самого конца, очень устойчивые.
Культурные параллели: Моронобу – Ван Гог, буддизм – битники, татуировки и граффити, серия про зомби – намек на скандальную историю по раскопкам «клада Токугавы» в 20-м веке, постоянное подчеркивание грядущих рано или поздно перемен.
Исторические параллели: и там, и сейчас - 60 лет после войны, прямые намеки на атомную бомбу – и на причины этого, стебно-гротескное отражение межнациональных связей (особенно серия про бейсбол).
То есть, получается, проекция Японии 17-го века на современный мир. (c)Tenar
2 версия
ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ – XIХ ВЕК
с анахронизмами из 17-го и параллелями с 20-м веком
или
«АЛЬТЕРНАТИВНАЯ» ЯПОНИЯ 17-го Vs 19-го веков
ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ – XIХ ВЕК
с анахронизмами из 17-го и параллелями с 20-м веком
или
«АЛЬТЕРНАТИВНАЯ» ЯПОНИЯ 17-го Vs 19-го веков
подтверждается следующими фактами, рассуждениями и выводами:
СПОРНЫЕ и ПРОТИВОРЕЧИВЫЕ ФАКТЫ:
После реставрации Мэйдзи было упразднено сословие самураев – что принципиально изменило картину мира: в этом случае Дзин и Муген не смогли бы размахивать мечами направо и налево.
НО: обращение к Дзину (хоть и ронину, но всё же самураю) ближе к 19 веку, чем к 17. Пытать самурая, казнить или т.п. – для 17 века это было чересчур, а вот для 19 – вполне возможно. Впрочем, и тогда среди крестьян ещё сохранилось крайне уважительно отношение к самураям (хотя формально их уже нельзя было считать таковыми)
И в 17 веке Дзин первым должен бы прикончить Мугена – не-самурая по рождению, окинавца с Рюкю, который позволяет себе расхаживать с мечом, в то время как окинавцам запрещалось пользоваться оружием, что и привело к созданию окинавского карате.
Замечание от Tenar:
Вроде бы верно. Теоретически. На Окинаве и в самом деле был строжайший запрет крестьянам не то что оружие носить, а вообще иметь дома любые режущие инструменты. Однако, во-первых, Муген не крестьянин, и никогда им не был. Он пират. Он изначально вне закона. Кроме того, он же не на Окинаве.
Да и потом, если уж говорить о том, почему ему не слишком пристало ходить с мечом, то скорее надо вспомнить «охоту за мечами» – указ об ограничении на ношение мечей, изданный в конце 16-го века Тоётоми Хидэёси. Два меча разрешалось носить только самураям. Всем остальным можно было иметь только один меч, и то короткий. Это и отличало самураев от «прочего сброда». Это была сословная привилегия.
По крайней мере, Дзин не должен был в принципе разговаривать с Мугеном – как в «7 самураях» Куросавы ронин Камбэй на разговаривал с самозванцем Кикутиё, пока того не признали «асигару» [i][ashigaru], т.е. разрешили носить оружие. Впрочем, и асигару времён сёгуна Таётоми Хидеёши (1588 – 1591) позволялось носить лишь лук со стрелами и копьё, а позже – мушкеты.
Меч – слишком серьёзная вещь, больше, чем оружие, сложнее, чем заточенный кусок металла. Только для избранных...
С другой стороны, Муген мог быть исключением – чтобы покарать его за нарушение закона, его нужно было бы убить, правильно? Учитывая крайнее возбуждение, охватывавшее его всякий раз, когда он сталкивается с серьёзным противником, убивали его часто, но безуспешно.
Дзин более чем ронин – его считают предателем и убийцей собственного учителя. И он, как и Муген, «ищет свою смерть в чужих глазах», противника, с которым достойно сразиться. Ирония судьбы, что таким противником оказывается окинавец... Плюс Фуу (Почему они вместе? – об этом буду писать в своей рецензииRussell D. Jones).
Так или иначе, Муген мог ходить с оружием, и Джин вполне мог его терпеть – слишком уж неординарные личности.
Tanuki отмечает:
Лицо страны наиболее ясно в зеркале смутных времен. Так повелось еще с той поры, когда Аматэрасу укрывалась в гроте. Ватанабэ сан открывает тайное, ясное лицо страны. в смутное, меняющееся время.
Эпоха бесстрашных самураев заканчивается (об этом, между прочим, в самом конце диалог Джина и "Руки Бога") – грядет реставрация Мэйдзи. ...
УКАЗАНИЯМИ на 19-й век являются:
~ Додзё, в котором учился Джин, пребывает в некотором, причем непрямом, подчинении сёгунату. вообще история додзё не могла быть такой в 17 веке.
~ Факт относительно свободного перемещения по стране никому не принадлежащей девушки предбрачного возраста – в 17 веке Фуу была бы служанкой или начинающей дзёро при ее биографии и происхождении (сирота без покровителей)
Возражение от Russell D. Jones – впрочем, в публичный дом её пытались засунуть регулярно, и если бы не два «телохранителя»...
Ждём продолжения от Tanuki
ВЫВОД:
Исторически – это скорее альтернативная Япония, полу-семнадцатого, полу-девятнадцатого века.
Источники и авторы:
«Dating Champloo» by Zantetsuken/Gecko Zero/Judy Renee Pope
«Викпендия»
«Япония сегодня»
А. Н. Мещеряков, «Книга японских обыкновений», 2006
А. Долин, «Поэзия изменчивого мира» – предисловие к сборнику «Ветер в соснах», 1999
Tanuki
Tenar
+ Sha-Yulin сэнсей при моём скромном участии
Спасибо пока что некому за подбор иллюстраций!
Поскольку некоторые заметки, примечания и мысли были взяты из форумов и дневников, я взял на себя смелость слегка их отредактировать – поэтому приношу авторам свои извиненияRussell D. Jones
Отныне у сообщества гордый и авторитетный вид )))
Ага, спасибо
Ватанабэ вообще любит делать смесь времен
Да уж - я когда писал статьи по Ватанабэ + по обоим "Ковбоям" (оу, а ещё статью про Йоко Канно), то про смеси и микса - в каждом втором вопросе интервью, и старых, и новых
в сети
по поисковикам
по сайтам, блогам и прочему
перевод с английского, японского и ещё не помню какого
результат лежит здесь:
http://www.world-art.ru/animation/e...on.php?autor=12
Если по отдельности, то
Ватанабэ Синъитиро: http://www.world-art.ru/people.php?id=161
Ковбой Бибоп [ТВ]: http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=26
Ковбой Бибоп: Достучаться до небес: http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=25
"Ищем ошибки и неточности" - это к опечаткам относится?
"Регии" вместо "религии" в куске про иезуитов.
"Мечам" вместо "мечом" - там, где "окинавцам вообще запрещалось пользоваться оружием".
никакая не чепуха!
1. айну в японском самонаписании, а не айны. впрочем, как вам удобнее.
2. традиционно спорно, "с" или "ш" в "Миямото Мусаши". если придерживаться той радиции записи, в которой "Джин" - то Мусаши.
3. категорически не согласен, что это мог быть сам Миямото Мусаши. реакция у Джина совершенно дзенская, а вовсе не реакция ни на великого мастера, ни на самозванца.
4. не по-доброму, сорри, через дефис.
5. "во вступлении к эпизоду 5" - нет запятой после этой фразы. пока все, может, еще подумаю...
угу - как на работе разгребусь - займусь вплотную
вчера обсуждали времена СЧ с японистом, мастером айкидо. все-таки я буду настаивать на том, что это 19 век с анахронизмами)))
Если "19 век с анахронизЪмами", имеет ли смысл вообще говорить о конкретном историческом времени? )))
А чего тогда автора недавнего фика пинали за фактические недочеты?
*"у нас тут истина рождается, товарищи, отойдите, не мешайте; процесс длительный и болезненный"
Так что в статье будут указаны разные точки зрения с аргументами - и пусть каждый решает, какую "школу" принять
Russell D. Jones очень правильный подход. не подеремся)