Йо!
Справочник-путеводитель по Samurai Champloo: 5 серия
>> UPD 18.10.06 11:00
– статья закончена, возможны исправления и дополнения

Название: 馬耳東風
Персонажи: Манзо-Пила, Сава, Хисикава Моронобу
Сцены и ситуации: Ван-Гог и укиё-э, плата за переправу, корабли в море, набросок, полиция и золотозубый, укиэ-ё как искусство
Детали: порнография, жареные кальмары, сёги, дзиттэ, дырочка в окне, ночлег, длинные ногти
Язык: Укиё-э – происхождение термина, за несколько столетий до, пила, 3-1-гин, модель, Микари-чан, «они больше»
Анахронизмы: удачный кадр, панки, золотые зубы, девушка с мечом
Цитаты и прототипы: полицейские боевики комедии, нравоучительные и любовные истории, альтернативная история
НАЗВАНИЕ:
馬耳東風 / полное равнодушие, как с глухим разговаривать
Utter Indifference / Полное равнодушие
Artistic Anarchy / Художественная анархия
Художественная академия (MC Entertainment)
Самый адекватный перевод на русский: Полное равнодушие
©Russell D. Jones при использовании словаря иероглифов ЯРКСИ

ПЕРСОНАЖИ:
Манзо-Пила
Детектив Саками Пила Манзо – персонаж подчёркнуто пародийный: позы, взгляды, неотразимый героизм, проницательность и сцена «восстания из бочки» в стиле «а вот и кавалерия». В этом собирательном образе можно узнать и знаменитого «полицейского под прикрытием» (undercover cop – штамп американских боевиков), и схожего персонажа японских полицейских историй.
Кроме того, Манзо-Пила выступает в роли рассказчика – это тоже традиционный детективный ход: комментировать происходящее и вести расследование «от первого лица».
Дело, над которым он работает, двойное – и касается двух распространённых типов преступления в 17-м веке в Японии: похищение женщин (их продавали в бордели) и незаконная торговля с европейцами. В данном случае, оба преступления совмещены в одном и Манзо-Пила обнаруживается, что «все ниточки ведут к одному человеку»
По всей видимости, детектив Манзо был назначен центральными властями в связи с коррумпированностью местных властей. Его ранг выше, чем у полицейских, которые пришли арестовать преступников, но весь его «подвиг» – это притащить связанную Фуу и произнести обвинительную речь.
©Russell D. Jones

Сава
«Мама» якудза – такой же типичный герой, как и полицейский детектив. Сильная женщина, которой просто не повезло с подчинёнными.
Вероятно, легитимность её власти поддерживается золотозубым Рокиси, чьей женой или любовницей она является. Что же, это равноценный обмен: он может смотреть на море, разбирать очередную партию в сёги и брать на себя ответственность, а она обеспечивает прикрытие и следит за делами. И хотя в традиционном обществе женщины не занимают высоких постов, как показывает история, они способны управлять и кланом якудза, и страной. Так что Сава вполне достоверна.
©Russell D. Jones

Хисикава Моронобу
Реальное историческое лицо – известный японский художник 17-го века, работавший в жанре укиё-э. Годы жизни: 1618–1694 гг.
Хисикава Моронобу родился в Хота (провинция Ава) на берегу залива Эдо, в семье красильщика и мастера вышивки. Совсем молодым он разрабатывал дизайн дорогих платьев, что объясняет его склонность к декоративным работам и выписыванию мелких деталей. По всей вероятности, обучали Моронобу мастера школ Кано и Тоса.
По приезде в Эдо в 1660 г. он полностью посвятил себя укиё-э. Первые иллюстрации к книгам появились в 1672 г. Моронобу стал основателем школы Хисикава; основной художественной задачей этого направления было отражать современную жизнь; школа Хисикава сохраняла своё влияние вплоть до ХIХ в.
Сохранилось около 100 альбомов с отпечатками гравюр художника, использовавшего традиционную одноцветную технику. На них изображены исторические и литературные сюжеты. Моронобу выпустил также несколько книг с образцами красочных кимоно, альбомы укиё-э и коллекции эротического характера.
В сюнга («весенних картинках» – эротическая японская графика XVII-XX вв.)
Моронобу отличался детальностью – он изображал не только женщин и их любовников в различных сексуальных позах, но также и всех остальных персонажей укиё-э – «мимолётного мира наслаждений»: маленьких служанок, слуг-мужчин, балагуров, содержателей публичных домов и даже драки пьяных гостей.
Его станковая графика на любовно-лирические и жанровые темы отличалась каллиграфической выразительностью линий, прославлением земной красоты, декоративностью. Большинство произведений Хисикава Моронобу имеют горизонтальный формат, родственный формату книжного разворота. С книгой их роднят и виньетки в углах листа.
Russell D. Jones & Verbnic на основе материалов ©«Япония сегодня»

СЦЕНЫ и СИТУАЦИИ:
Ван-Гог и укиё-э
История с девушкой в подсолнухах – вымысел. Но всё остальное – чистая правда.
Винсент Ван-Гог не только собирал, но также тщательно изучал и копировал укиё-э. На него оказали влияние несколько художников:
– Кацусика Хокусай с его пейзажами и известными видами Фудзи, ландшафтами японских провинций, крестьянами работающими на полях и путешественниками;
– Андо Хиросигэ с его серией картин из жизни Эдо и Киото;
– Утамаро Китагава с его портретами красавиц и актёров Кабуки;
– Хисикава Моронобу с любовно-лирическими, а иногда очень смелыми и откровенно шокирующими сценами любви.
©Russell D. Jones с использованием материалов из открытых интернет-источников

Утамаро Китагава
Восторженное почитание Японии начиналось обычно с восхищения японскими гравюрами.
Эрл Майнер
История распорядилась так, что долгое время образ Страны восходящего солнца в сознании европейцев сливался с миром сюжетов японской классической гравюры. Этот вид искусства Японии наиболее популярен и лучше всего изучен.
Первыми собирателями японской ксилографии в Европе стали люди искусства – Эдуард Мане, Эдгар Дега, Винсент Ван Гог, Камилл Писсарро, Поль Гоген, Пьер Боннар, Анри де Тулуз-Лотрек, Жюль и Эдмон Гонкуры, Эмиль Золя.
Многих европейских художников привлекали в работах японских мастеров не только своеобразный национальный колорит, но и удивительные композиционные построения, неожиданные ракурсы, тонкое чувство линии и цвета. Запад соприкоснулся с принципиально иной художественной системой, где уже были решены задачи, которые ставили перед собой импрессионисты и постимпрессионисты: усиление роли локального пятна и чистого цвета, передача в картине эмоционального образа природы. Европейцы интуитивно уловили самую суть искусства японской ксилографии — восприятие мира, позволяющее одновременно фиксировать единичные, мгновенные проявления жизни и в то же время запечатлевать события, приобретающие универсальный смысл.
Техника печати с деревянной доски, пришедшая из Китая одновременно с распространением буддизма, известна в Японии уже с периода Нара (710–794). <...>
В XVII веке формируется особое направление в искусстве, получившее название укиё-э. <...>
Возникшая в XVII веке в среде набиравшего силу «третьего сословия» – горожан, ремесленников, торговцев – ксилография отразила именно их взгляды на искусство. Менее скованная канонами, чем классическая живопись, она могла быстрее реагировать на все происходящие события и, будучи наиболее массовым, популярным и доступным для горожан видом искусства, развивалась в русле демократических тенденций, характерных для культуры того времени. По содержанию гравюра была тесно связана с бытописательной сатирической литературой укиё-дзоси, пьесами театра Кабуки, новой поэзией. Ее стиль соответствовал новым тенденциям в живописи эпохи Эдо (1603–1868), в тематике которой важное место заняли жанровые сцены.
В укиё-э объектами изображения становятся и пышная процессия знатного аристократа, направляющегося из провинции в столицу, и шествие бродяг, идущих по той же дороге, и жизнь обитательниц веселых кварталов, и события за кулисами театра Кабуки, которые интересны художникам не менее чем легенды о духах-оборотнях, и героические предания. Поистине укиё-э можно рассматривать как своеобразную иллюстрированную энциклопедию жизни эдосцев.
©А.И. Юсупова «Япония сегодня»

Плата за переправу
Переправа, переправа, берег левый, берег правый… Сколько же в действительности это стоило, кто за это отвечал, и как всё происходило?
Поиск продолжается.

Корабли в море
Ты видел такие раньше? – Я думал, иностранным кораблям можно швартоваться только в Нагасаки. – Мы подкупили власти, и всегда можно сказать, что это кораблекрушение.
Сегунат стремился «закрыть» Японию – в первую очередь от влияния европейских государств.
В 1635 году по указу сёгуна Токугава Иэмицу введён запрет на торговлю и вообще посещение Японии всем европейцам, за исключением голландцев. Заход голландских, а также китайских и корейских кораблей ограничен только портом Нагасаки (о. Кюсю) и только 2 раза в год. Японцам запрещены поездки за границу, живущим за рубежом не разрешено возвращаться в Японию.
©Russell D. Jones на основе материалов сайта «Япония сегодня»

Набросок
Процесс создания гравюры выглядел следующим образом. Художник делал контурный рисунок тушью на тонкой, прозрачной бумаге. Гравер, наклеив рисунок лицевой стороной на доску продольного распила (для этого обычно использовалась древесина вишни, иногда груши или самшита), вырезал первую печатную форму. Оригинал при этом уничтожался, поэтому до наших дней дошло так мало авторских рисунков, представляющих собой, по-видимому, предварительные эскизы. Затем делалось несколько черно-белых оттисков, на которых художник обозначал иероглифами задуманные цвета. Резчик изготовлял необходимое количество (иногда более тридцати) печатных форм, каждая из которых соответствовала одному цвету или тону. Печатник, обговорив с художником цветовую гамму, наносил краску растительного или минерального происхождения и на влажной рисовой бумаге печатал гравюру вручную, с помощью плоского диска, оплетенного бамбуковыми волокнами. До XIX века японцы практически не знали печатного станка. Коллективный метод работы художника, резчика и печатника, узкая специализация мастеров, цеховая организация процесса обусловили своеобразие японской ксилографии.
©А.И. Юсупова «Япония сегодня»
Полиция и золотозубый
Почему полицейские, только что раскрывшие преступление, так вежливы с ним, почти заискивают и даже кланяются?
По всей видимости, он один из местных высокородных самураев, а они гораздо ниже рангом – и обязаны относиться с почтением.
©Russell D. Jones

Хисикава Морунобу
Укиё-э как искусство
В токугавской Японии укиё-э долгое время считался «низким» жанром, что вполне объяснимо: картинки со сценами из жизни, часто эротического содержания, афиши театра Кабуки и каталоги с изображением девиц из борделей – нечто среднее между рекламой и страницами из «Плейбоя». Большое количество работ было утеряно, потому что листы с укиё-э были не ценнее старых газет и журналов, их даже иногда использовали как упаковочный материал.
Так или иначе, но картины укиё-э попали в Голландию, которая не переставала поддерживать контакты с закрытой Японией. На западе японские гравюры вошли в моду, коллекционеры и любители искусства стали закупать их в большом количестве. Эстетика укиё-э оказала огромное влияние на становление импрессионизма, особенно на таких художников, как Эдгар Дэга, Клод Монэ и, особенно, Винсент Ван-Гога.
Ван-Гог учился у мастеров укиё-э и даже копировал некоторые гравюры Утагава Хиросигэ – например, «Сливовый сад Камэйдо» и «Внезапный дождь над мостом Син-Охаси на реке Атака». Он даже перерисовывал иероглифы, не зная их значения и даже не подозревая, что это описание тех услуг, которые может оказать проститутка (впрочем, если бы узнал, его бы это не огорчило – скорее, наоборот). Вот ©здесь
есть интересное исследование на эту тему.
Так что мечта Хисикава Моронобу сбылась: разумеется, в действительности, он не предпринимал попыток покинуть пределы Японии, иначе его бы просто казнили.
Но с течением времени японцы начали воспринимать укиё-э как полноправные художественные произведения – с помощью иностранцев. Если картины художника, вдохновлённого «весенними картинками», продают за десятки миллионов долларов – это что-то да значит!
Итак, массовое увлечение японским искусством на Западе заставило самих японцы тоже интересоваться своим культурным наследием.
©Russell D. Jones с использованием материалов из открытых интернет-источников

Укиэ-ё как аниме?
И то и другое популярно на Западе, но в Японии не воспринимается как искусство.
И то и другое кажется примитивным, но безусловно способно вдохновлять.
И то и другое сделано для развлечения – но давно уже стало чем-то большим.
Тема укиё-э – не просто национальный колорит и историческая деталь. Хисикава Моронобу с его стремлениями, мечтами и планами, а также детализацией, тщательной проработкой и стремлением выйти за рамки традиций – чем-то он похож на самого Ватанабэ. Впрочем, последнему повезло: он смог поработать вне Японии.
Его «Cowboy Bebop» давно уже стал классикой. С другой стороны, его «Samurai Champloo» не был признан в самой Японии. Для большинства аниме по-прежнему не более чем «мультики для детишек» или «порнуха для взрослых». Или что-то изменилось?
Но если раньше увлечение Японией начиналось с укиё-э – теперь для очень многих Япония начинается с аниме. И свои Ван-Гоги среди этих увлечённых тоже имеются (^_~).
©Russell D. Jones

ДЕТАЛИ:
Порнография
В истории японского искусства эротические гравюры и рисунки существуют очень давно. Уже первые настенные рисунки, дошедшие до нас от середины первого тысячелетия нашей эры, содержали в себе отчетливые сексуальные мотивы.
Здесь стоит упомянуть о фаллических культах (использующих в обрядах изображения фаллосов – половых членов), которые в Японии хорошо известны. Сельскохозяйственные праздники, связанные с этой символикой, проводятся издревле и даже сейчас собирают множество участников и зрителей.
Одним из предшественников современной манги считаются откровенные эротические гравюры на дереве "сюнга" – "весенние картинки", широко известные во всем мире. Сюнга и аналогичные книги и гравюры активно создавались в Японии времен сёгунов Токугава (1603-1867), поскольку приключенческое и эротическое творчество тогда полностью заменило запрещенную "политику".
Сейчас публикация этих произведений искусства в Японии запрещена цензурным законодательством. Эти законы было приняты в 1890 году в результате реформ, последовавших за реставрацией Мэйдзи (1867), когда Япония начала перестройку на западный манер. Основано новое законодательство было на уголовных кодексах Пруссии и Великобритании, чрезвычайно в то время пуританских.
К сожалению, хотя многие из этих законов были переписаны американцами после капитуляции Японии во Второй мировой войне, 125-я статья Уголовного Кодекса осталась прежней. Несмотря на значительные изменения в сознании общественности по отношению к этим вопросам, отменить или изменить эти законы японцы пока не могут - для них это уже стало делом чести, хотя отдельные попытки «явочным» порядком их нарушать и предпринимаются.
©Борис Иванов (Kensuke) – «Аниме и манга в России»


Жареные кальмары
Фуу заказывает яки-ика – жареных кальмаров на палочке.
И Муген покупает на улице жареных кальмаров. Понятно – море близко.
©Russell D. Jones

Начальная расстановка фигур
Сёги
Сёги - настольная игра с участием двух партнеров и сорока фигур. На Западе ее обычно называют «японскими шахматами». В ходах, которые делают фигуры, наблюдается много сходства с шахматами, но важное различие заключается в том, что снятая фигура может быть снова использована захватившим ее партнером. В Японии насчитывается примерно 20 млн. игроков в сёги. Ныне действующая Японская федерация сёги «Нихон сёги рэммэй» была основана в 1947 г.
Прототип сёги появился, как считают, в Индии. Оттуда игра попала в Европу через Персию и стала, в конечном итоге, западными шахматами. Двинулась она и на Восток, в Китай, где получила название сиань – ти (в японском произношении – сёги). По всей видимости, сёги привезли в Японию в эпоху Нара (710 - 794) японские послы, которых направляли в Китай в период правления династии Тан (618 - 907). В эпоху Хэйан (794 - 1185) различные виды сёги пользовались большой популярностью в кругах аристократии. К началу эпохи Муромати (1333 - 1568) правила игры были значительно модифицированы, и она стала походить на ее нынешний вариант.
На протяжении многих веков эта игра преподавалась как обязательный предмет во всех военных учебных заведениях для лучшего познания стратегии и тактики. В Японии для будущих игроков-профессионалов существуют специальные школы, в которых обучают искусству сёги с пяти лет.
Цель игры – заматовать короля противника. Однако, в отличие от обычных шахмат, фигуры остаются активными до конца игры, в силу чего все они – одного цвета. На «черные» и «белые» они делятся условно по праву первого хода: в сёги начинают «черные».
©Посольство Японии в России
© Сёги в России

Правила игры в сёги
Доска сёги – 9x9 клеток, нумерующихся сверху вниз и справа налево. Сверху расставляются в три ряда белые фигуры – пятиугольные дощечки с иероглифическими надписями, снизу – фигуры черных в зеркальном отображении порядка белых. «Белые» и «черные» - это цвета играющих, фигуры в сёги одного цвета, принадлежность последних определяется направлением острого угла дощечки. Направленные вниз – белые, направленные вверх – черные.
У каждого игрока по 20 фигур 8-ми наименований, отличающихся друг от друга своей ценностью, силой и рисунком ходов.
У каждой стороны есть один король, одна ладья, один слон, два золотых генерала, два серебряных генерала, два коня, два копья и девять пешек. Рядом с копьями – кони. Рядом с конями – серебряные генералы. Рядом с серебряными генералами – золотые генералы. В центре, между двумя золотыми генералами находится король.
На втором ряду - только две фигуры. Перед конем с левой стороны находится слон. Перед конем с правой стороны - ладья.
© Сёги в Беларуси

Игра в сёги
Дзин согласился сыграть на свою жизнь – словно принял вызов. Он признался, что научился играть в сёги в додзё у своего учителя, которого ни разу не смог победить в этой игре. А противник Дзина был безмерно доволен проигрышем.
Эта игра остаётся популярной в Японии до сих пор:
Думаю, становится очевидным, почему многих людей привлекают именно сёги. В них нет преимущества первого хода, количество вариантов столь велико, что компьютер едва ли может конкурировать даже со средним любителем, игра носит бескомпромиссный открытый характер и ей совершенно не грозит ничейная смерть. Сёги динамичны и калейдоскопичны. Они не лишены глубокой внутренней философии и эстетики. Эта игра, несмотря на свою древность, ухитряется быть модной и современной. А еще самобытной, потому что описание сёги не может ограничиться перечислением особенностей, которые роднят эту игру с другими интеллектуальными играми. Есть в них и свой особый колорит, возникший на фундаменте сложных, веками эволюционировавших правил. Например, только в сёги фигуры способны совершать целых четыре операции: перемещаться, бить друг друга, превращаться в другие фигуры и десантироваться на доску. Только в сёги действует закон сохранения энергии: игру начинают и заканчивают все 40 фигур, в отличие от игр, где игровые персонажи исчезают неизвестно куда и возникают неизвестно откуда. Только в сёги количество вариантов возрастает к концу партии, причем в геометрической прогрессии. В популярных на Востоке го, рэндзю и отелло свободных пунктов, а, следовательно, и ходов, в эндшпиле становится всё меньше (это напоминает перенаселенность, от которой страдают азиатские страны), а в европейских шахматах, напротив, чума разменов выкашивает почти всё войско, и демографический кризис (прямо как на современном Западе) опять же ведет к уменьшению возможных ходов. В шашках ходов и так немного, вне зависимости от стадии партии, а в эндшпиле возникает момент бифуркации: либо игра идет по "шахматному" пути взаимного уничтожения и депопуляции, либо количество вариантов слегка возрастает в дамочных эндшпилях. В сёги же царит гармония и постоянство на фоне поступательного усложнения позиции. И по ходу игры мы наблюдаем удивительную мистерию освобождения духа, когда грубая материя переходит в энергию, на абсолютно новый уровень, и ее значение к концу сражения приближается к нулю. Такого пренебрежения осязаемым и материальным не встретишь нигде!
©Сергей Корчицкий – Сёги в Беларуси

Дзиттэ, дзиттэй, дзутта или дзюттэ.
Оборонительное оружие, использовавшееся полицейскими в эпоху Эдо.
Манзо-Пила использует свой дзиттэ и как снаряд для упражнений, но это неверно – настоящие дзиттэ для этого не предназначены.
Субтитры ©Anime Forever, пер. Russell D. Jones

Это оружие обычно представляет собой стальной стержень с длинной рукояткой и характерным крюком, выступающим в стороны от стержня в точке его соединения с рукояткой. Этот инструмент имел множество вариаций – от простейших до весьма усложнённых. Его часто снабжали гардой цуба и ножнами; в редких случаях к нему даже приделывали клинок.
Точно неизвестно, когда и где появилось это оружие. Некоторые хроники связывают его происхождение с островами Рюкю, где оно было известно как сай. Согласно преданиям, коренные жители этих островов, после присоединения своих территорий к Японии, оказались почти беззащитными после строго запрета на ношение оружия. Используя все подручные средства, которыми они располагали, местные жители начали разрабатывать оборонительные методы боя, направленные в первую очередь на нейтрализацию основного оружия захватчиков: их мечей. Сай оказался настолько эффективным в решении данной задачи, что, согласно тому же преданию, японские воины сами импортировали его в Японию. Однако можно также предположить, что это оружие развивалось непосредственно в японской культурной среде, совместно с мечом, для которого оно является логическим противоядием. Оружие подобной конструкции широко использовалось либо само по себе, как в Японии и на Филиппинах, либо совместно с клинком, как в Европе, где весьма хитроумные гарды некоторых мечей, по сути, представляли собой дзиттэ.
Мастерство в дзиттэдзюцу, вполне естественно, зависело от навыков в искусстве перемещений (тай-сабаки), которое позволяло эксперту с поразительной скоростью менять свое местоположение, скользящими или круговыми движениями сближаясь с противником или выходя за пределы досягаемости его оружия, обычно простиравшиеся до кончика длинного меча. Уклонение готовило путь для защиты, а защита подготавливала контратаку, которая часто завершала поединок. Поскольку технический арсенал кэндзюцу был практически неисчерпаемым, приемы дзиттэдзюцу по необходимости должны были быть такими же многочисленными и достаточно эффективными, чтобы противник не имел возможности отразить контратаку и атаковать снова.
Эти навыки имели огромную ценность для полицейских, которые часто «получали приказ произвести арест без нанесения физического ущерба задержанному, особенно если он обладал высоким рангом». Официально право использовать дзиттэ в феодальной Японии имели только полицейские, которые часто носили это оружие в качестве символа своего положения. Они научились пользоваться им с необычайным мастерством, и воины были вынуждены признать эффективность этого инструмента, который, оказавшись в руках эксперта, мог сломать пополам драгоценный меч или вырвать его из рук, оставив воина без оружия перед лицом человека, прижимающего к его горлу короткий, затупленный прут.
Представители других классов японского общества также пользовались преимуществами дзиттэдзюцу, хотя и менее очевидным путем, добавляя крюк к железным спицам веера или к черенку курительной трубки.
©О. Ратти, А. Вестбрук «Секреты самураев. Боевые искусства феодальной Японии», пер с англ.

Дырочка в окне
Подглядывая за Моронобу и Фуу, то есть, выполняя задание, Манзо-Пила проткнул пальцем… бумагу, которой обтянута полупрозрачная скользящая перегородка сёдзи.
©Russell D. Jones
продолжение воспоследует


Ночлег
Место, где ночуют Муген и Дзин, это буддийский храм, скорее всего заброшенный – внутри запустение, священника не видно. Это обычное место для ночлега для многих путников: на гостиницу нужны деньги, к тому же там соглядатаи – не совсем удобно для разыскиваемых преступников без документов.
©Russell D. Jones

Длинные ногти
И у Хисикава Моронобу, и у Саввы длинные ногти – намёк на то, что они не занимаются физическим трудом. В отношении художника это указание на то, что он не воин.
©Neko-san’s «Guide to Characters» – Amalgam Samurai Champloo Fansite, пер.Russell D. Jones
А в Древнем Китае, например, представители правящих классов, отращивали до смешного длинные ногти – настолько длинные, что на них надевались специальные чехлы, чтобы предохранить от поломки. Это делалось с целью показать, что владельцу ногтей нет нужды делать для себя что-либо самому, владелец таких длинных ногтей не мог даже обслужить сам себя, слугам приходилось за него делать все.
©Mellon
ЯЗЫК:
Укиё-э – происхождение термина
Этот термин достаточно сложен и многозначен. Слово укиё в древности обозначало одну из буддийских категорий и могло переводиться как «бренный мир» или «юдоль скорби». Одновременно оно могло пониматься как «мимолётный мир наслаждений». В конце XVII века понятие укиё стало обозначать современный мир, мир земных радостей, единственно реальный мир земной любви и наслаждений.
Слово э в термине укиё-э означает «картина».
©А.И. Юсупова «Япония сегодня»
За несколько столетий до этого
Одно из самых точных указаний на время действия.
В официальном английском переводе и самом первом английском фан-субе – «за сто лет до этого [до Ван Гога]», в более поздних английских фансубах – «больше, чем за сто лет».
Ошибка перешла в русские фансубы – и появилась в официальном русском издании (см. ОШИБКИ ПЕРЕВОДА).
Большинство исследователей склоняются, что точный перевод: «за несколько столетий до этого», т.е. речь идёт о 17-м веке.
Russell D. Jones на основе фансайтов

Пила
Как Манзо сам объясняет своё прозвище, «он привык рубить, невзирая, как заточен меч, поэтому его называют «пила»».
Это прозвище само по себе скрытая шутка, основанная на статусе меча в бусидо. Если «меч» – душа воина, и отточенный меч – сильный дух, то как тогда интерпретировать иззубренный меч, которым всё равно рубят? Тупой, но упорный дух? Или так: не мытьём – так катаньем.
©Russell D. Jones
«Три-один, Гин»
– ход в сёги, который предлагает Дзин, посмотрев на доску Рокиси.
«Гин», или «гинсё» – в сёги это название фигуры «серебряный генерал» (серебро).
© Сёги в России
«Модель» – пример употребления слова из джаплиша
«Modelu» – примерно так звучит это слово.
©Russell D. Jones
Микари-чан
Так Хисикава Моронобу зовёт Фуу, когда она стоит на мосту.
Это сокращённая форма от «mikaeri bijin» – тот, кто особенно красив, когда стоит, обернувшись назад.
Субтитры ©Anime Forever, пер. Russell D. Jones
Они больше
Мелочь, но очень трогательно: Фуу волнует размер её груди. Она не впервые демонстрирует свою женственность, но это первый раз, когда она признается Мугену и Фуу в чём-то таком, в чём признаются, как правило, близким людям – братьям или друзьям. Эта троица постепенно начитает родниться: спасать жизнь – нормальная обязанность телохранителя, но есть вещи, которые с посторонними не обсуждают.
©Russell D. Jones


АНАХРОНИЗМЫ:
Удачный кадр
То, как Хисикава Моронобу держит пальцы, выплясывая перед Фуу – так обычно делают фотографы, когда видят удачный кадр.
К укие-ё такой жест не имеет ни малейшего отношения – хотя бы потому, что укие-ё рисовали фигуры полностью, а такой жест предполагает фрагмент фигуры, поиск удачного ракурса и использование возможностей камеры.
©Russell D. Jones

Панки
Зелёный ирокез, татуировка на черепе, цепь на шее – все атрибуты панк-прикида и соответствующая роль «жестоких, но туповатых мерзавцев».
В 17-м веке волосы в зелёный цвет не красили и ирокезы не носили. Кожу черепа не татуировали – это делали южнее, но и у майори татуировки выглядели иначе. И цепь на шее – задолго до Вивьен Вествуд.
©Russell D. Jones

Золотые зубы
Золотые коронки в 17-м веке в Японии? Анахронизм, причём нарочито подчёркнутый широкой улыбкой Рокиси-который-очень-любил-сёги.
В Японии были распространены китайские методы врачевания, основа которых – сосуществование двух начал «инь» и «янь», средства – иглоукалывание, мануальная терапия, препараты из природных компонентов, а также изгнание духов, а хирургическое вмешательство крайне редко. О протезировании в стране ограниченных ресурсов и речи не могло быть.
©Russell D. Jones
Стоматология как медицинская дисциплина сформировалась в 20-х годах XX века в результате слияния зубоврачения и челюстно-лицевой хирургии.
Если челюстно-лицевая хирургия зародилась и развивалась в рамках хирургии, то зубоврачевание вплоть до XVII века не было связано с общей медициной. До этого периода зубоврачевание являлось средством оказания помощи при болях и сводилось в основном к удалению больного зуба. Зубоврачебная помощь оказывалась цирюльниками, банщиками, ремесленниками и др.
Зубоврачевание как медицинская специальность зародилось в конце XVII – начале XVIII веков в Европе. В первую очередь это связано с трудами выдающегося французского врача П. Фошара. Разработки по изготовлению искусственных золотых коронок, пломбированию зубов серебряной амальгамой, а позже применение мышьяковистой кислоты для некротизации пульпы (1836) и изобретение бормашины окончательно утвердили эту специальность.
© История стоматологии

Девушка с мечом
Одна из картинок в галерее, где развешаны работы Хисикава Моронобу.
В укиё-э такой картинки не могло быть по следующим причинам: во-первых, девушкам мечи не полагались в принципе, во-вторых, столь агрессивная поза радует шофёров-дальнобойщиков 20-го века, но уж никак не самураев из век 17-го, ну, и в третьих – в сюнга («весенних картинках» – эротическая японская графика XVII-XX вв.) изображали эротические сцены в традиционных японских интерьерах и костюмах.
Такая картинка больше похожа на работы Бориса Вальехо и близких к его стилистике художников – агрессивно-эротическое фентези, что-то в этом роде.
©Russell D. Jones
ЦИТАТЫ и ПРОТОТИПЫ:
Поскольку эта серия во многом пародийная, то скрытых цитат и прототипов хватает.
Влияние на историю
Какой-то незначительный поступок или событие в прошлом влияет на всю историю – в данном случае, это подсолнухи Фуу. Полностью на таком повороте построен «Баудолино» Умберто Эко, но в фантастике, и особенно в фантастике с уклоном в альтернативную историю это весьма распространённых ход, практически, устойчивый штамп: сегодня ты раздавишь бабочку, а через 1000 лет человечество накроется крышкой.
Авторские отступления
То есть отступления рассказчика – когда Манзо-Пила комментирует Фуу и художника. Такой ход распространён и в нравоучительной литературе, и в кино – и не раз пародировался.
Нравоучительный сюжет
Когда глупенькие доверчивые девушки верят модным художникам (или фотографам), с ними приключается беда. Или наоборот, не приключается. В женских романах и фильмах, пародирующих ходы, такой поворот весьма распространен.
Полицейская комедия
Или пародия, или пафосный серьёзный фильм, который нельзя смотреть без смеха.
Как отмечают на ©Way of the Champloo board, Манзо-Пила в чём-то похож на персонажа по имени Ханзо «Бритва» Итами, звезду сериала, который демонстрировался в 70-е годы 20-го века, а исполнял эту роль Катсу Синтаро, который также играл Слепого Массажиста Ичи.
Сияние
Чудесная улыбка художника и загоревшиеся глаза Фуу – штамп из романтических аниме.

Попрыгайте, ребятки
Просит Муген «панков» – и в кармане звенят монетки. Сцена из комедий.
Ставка - жизнь
Герою нужны деньги, он ставит свою жизнь – шахматы, карты, рулетка, кости, гонки, скачки и т.д.
Крутая мама-разбойница и никудышные бандиты
Глава преступной группировки со склонностью к рукоприкладству и умением жестко вести дела.
Привет из «Ковбоя Бибопа» – 4-я серия «Gateway Shuffle», впрочем, там тоже была пародия.
Он рисует её и влюбляется в неё
Титаник??!
Автор/Источник

Расставить фигурки по порядку
Аниме-сериал «Хикару играет в Го» – там была очень похожая сцена.
Автор/Источник

Появление Манзо-Пилы из бочки
Подбор иллюстраций – Russell D. Jones, источники – собственноручно нарезанные скрин-шоты и открытые интернет-галереи.
Поскольку некоторые заметки, примечания и мысли были взяты из форумов и дневников, я взял на себя смелость слегка их отредактировать – поэтому приношу авторам свои извинения. Russell D. Jones
>> UPD 18.10.06 11:00
– статья закончена, возможны исправления и дополнения
Samurai Champloo~Справочник-путеводитель
5 серия:
ПОЛНОЕ РАВНОДУШИЕ
5 серия:
ПОЛНОЕ РАВНОДУШИЕ

Название: 馬耳東風
Персонажи: Манзо-Пила, Сава, Хисикава Моронобу
Сцены и ситуации: Ван-Гог и укиё-э, плата за переправу, корабли в море, набросок, полиция и золотозубый, укиэ-ё как искусство
Детали: порнография, жареные кальмары, сёги, дзиттэ, дырочка в окне, ночлег, длинные ногти
Язык: Укиё-э – происхождение термина, за несколько столетий до, пила, 3-1-гин, модель, Микари-чан, «они больше»
Анахронизмы: удачный кадр, панки, золотые зубы, девушка с мечом
Цитаты и прототипы: полицейские боевики комедии, нравоучительные и любовные истории, альтернативная история
НАЗВАНИЕ:
馬耳東風 / полное равнодушие, как с глухим разговаривать
Utter Indifference / Полное равнодушие
Artistic Anarchy / Художественная анархия
Художественная академия (MC Entertainment)
Самый адекватный перевод на русский: Полное равнодушие
©Russell D. Jones при использовании словаря иероглифов ЯРКСИ

ПЕРСОНАЖИ:
Манзо-Пила
Детектив Саками Пила Манзо – персонаж подчёркнуто пародийный: позы, взгляды, неотразимый героизм, проницательность и сцена «восстания из бочки» в стиле «а вот и кавалерия». В этом собирательном образе можно узнать и знаменитого «полицейского под прикрытием» (undercover cop – штамп американских боевиков), и схожего персонажа японских полицейских историй.
Кроме того, Манзо-Пила выступает в роли рассказчика – это тоже традиционный детективный ход: комментировать происходящее и вести расследование «от первого лица».
Дело, над которым он работает, двойное – и касается двух распространённых типов преступления в 17-м веке в Японии: похищение женщин (их продавали в бордели) и незаконная торговля с европейцами. В данном случае, оба преступления совмещены в одном и Манзо-Пила обнаруживается, что «все ниточки ведут к одному человеку»
По всей видимости, детектив Манзо был назначен центральными властями в связи с коррумпированностью местных властей. Его ранг выше, чем у полицейских, которые пришли арестовать преступников, но весь его «подвиг» – это притащить связанную Фуу и произнести обвинительную речь.
©Russell D. Jones

Сава
«Мама» якудза – такой же типичный герой, как и полицейский детектив. Сильная женщина, которой просто не повезло с подчинёнными.
Вероятно, легитимность её власти поддерживается золотозубым Рокиси, чьей женой или любовницей она является. Что же, это равноценный обмен: он может смотреть на море, разбирать очередную партию в сёги и брать на себя ответственность, а она обеспечивает прикрытие и следит за делами. И хотя в традиционном обществе женщины не занимают высоких постов, как показывает история, они способны управлять и кланом якудза, и страной. Так что Сава вполне достоверна.
©Russell D. Jones

Хисикава Моронобу
Реальное историческое лицо – известный японский художник 17-го века, работавший в жанре укиё-э. Годы жизни: 1618–1694 гг.
Хисикава Моронобу родился в Хота (провинция Ава) на берегу залива Эдо, в семье красильщика и мастера вышивки. Совсем молодым он разрабатывал дизайн дорогих платьев, что объясняет его склонность к декоративным работам и выписыванию мелких деталей. По всей вероятности, обучали Моронобу мастера школ Кано и Тоса.
По приезде в Эдо в 1660 г. он полностью посвятил себя укиё-э. Первые иллюстрации к книгам появились в 1672 г. Моронобу стал основателем школы Хисикава; основной художественной задачей этого направления было отражать современную жизнь; школа Хисикава сохраняла своё влияние вплоть до ХIХ в.
Сохранилось около 100 альбомов с отпечатками гравюр художника, использовавшего традиционную одноцветную технику. На них изображены исторические и литературные сюжеты. Моронобу выпустил также несколько книг с образцами красочных кимоно, альбомы укиё-э и коллекции эротического характера.
В сюнга («весенних картинках» – эротическая японская графика XVII-XX вв.)
Моронобу отличался детальностью – он изображал не только женщин и их любовников в различных сексуальных позах, но также и всех остальных персонажей укиё-э – «мимолётного мира наслаждений»: маленьких служанок, слуг-мужчин, балагуров, содержателей публичных домов и даже драки пьяных гостей.
Его станковая графика на любовно-лирические и жанровые темы отличалась каллиграфической выразительностью линий, прославлением земной красоты, декоративностью. Большинство произведений Хисикава Моронобу имеют горизонтальный формат, родственный формату книжного разворота. С книгой их роднят и виньетки в углах листа.
Russell D. Jones & Verbnic на основе материалов ©«Япония сегодня»

СЦЕНЫ и СИТУАЦИИ:
Ван-Гог и укиё-э
История с девушкой в подсолнухах – вымысел. Но всё остальное – чистая правда.
Винсент Ван-Гог не только собирал, но также тщательно изучал и копировал укиё-э. На него оказали влияние несколько художников:
– Кацусика Хокусай с его пейзажами и известными видами Фудзи, ландшафтами японских провинций, крестьянами работающими на полях и путешественниками;
– Андо Хиросигэ с его серией картин из жизни Эдо и Киото;
– Утамаро Китагава с его портретами красавиц и актёров Кабуки;
– Хисикава Моронобу с любовно-лирическими, а иногда очень смелыми и откровенно шокирующими сценами любви.
©Russell D. Jones с использованием материалов из открытых интернет-источников

Утамаро Китагава
Восторженное почитание Японии начиналось обычно с восхищения японскими гравюрами.
Эрл Майнер
История распорядилась так, что долгое время образ Страны восходящего солнца в сознании европейцев сливался с миром сюжетов японской классической гравюры. Этот вид искусства Японии наиболее популярен и лучше всего изучен.
Первыми собирателями японской ксилографии в Европе стали люди искусства – Эдуард Мане, Эдгар Дега, Винсент Ван Гог, Камилл Писсарро, Поль Гоген, Пьер Боннар, Анри де Тулуз-Лотрек, Жюль и Эдмон Гонкуры, Эмиль Золя.
Многих европейских художников привлекали в работах японских мастеров не только своеобразный национальный колорит, но и удивительные композиционные построения, неожиданные ракурсы, тонкое чувство линии и цвета. Запад соприкоснулся с принципиально иной художественной системой, где уже были решены задачи, которые ставили перед собой импрессионисты и постимпрессионисты: усиление роли локального пятна и чистого цвета, передача в картине эмоционального образа природы. Европейцы интуитивно уловили самую суть искусства японской ксилографии — восприятие мира, позволяющее одновременно фиксировать единичные, мгновенные проявления жизни и в то же время запечатлевать события, приобретающие универсальный смысл.
Техника печати с деревянной доски, пришедшая из Китая одновременно с распространением буддизма, известна в Японии уже с периода Нара (710–794). <...>
В XVII веке формируется особое направление в искусстве, получившее название укиё-э. <...>
Возникшая в XVII веке в среде набиравшего силу «третьего сословия» – горожан, ремесленников, торговцев – ксилография отразила именно их взгляды на искусство. Менее скованная канонами, чем классическая живопись, она могла быстрее реагировать на все происходящие события и, будучи наиболее массовым, популярным и доступным для горожан видом искусства, развивалась в русле демократических тенденций, характерных для культуры того времени. По содержанию гравюра была тесно связана с бытописательной сатирической литературой укиё-дзоси, пьесами театра Кабуки, новой поэзией. Ее стиль соответствовал новым тенденциям в живописи эпохи Эдо (1603–1868), в тематике которой важное место заняли жанровые сцены.
В укиё-э объектами изображения становятся и пышная процессия знатного аристократа, направляющегося из провинции в столицу, и шествие бродяг, идущих по той же дороге, и жизнь обитательниц веселых кварталов, и события за кулисами театра Кабуки, которые интересны художникам не менее чем легенды о духах-оборотнях, и героические предания. Поистине укиё-э можно рассматривать как своеобразную иллюстрированную энциклопедию жизни эдосцев.
©А.И. Юсупова «Япония сегодня»

Плата за переправу
Переправа, переправа, берег левый, берег правый… Сколько же в действительности это стоило, кто за это отвечал, и как всё происходило?
Поиск продолжается.

Корабли в море
Ты видел такие раньше? – Я думал, иностранным кораблям можно швартоваться только в Нагасаки. – Мы подкупили власти, и всегда можно сказать, что это кораблекрушение.
Сегунат стремился «закрыть» Японию – в первую очередь от влияния европейских государств.
В 1635 году по указу сёгуна Токугава Иэмицу введён запрет на торговлю и вообще посещение Японии всем европейцам, за исключением голландцев. Заход голландских, а также китайских и корейских кораблей ограничен только портом Нагасаки (о. Кюсю) и только 2 раза в год. Японцам запрещены поездки за границу, живущим за рубежом не разрешено возвращаться в Японию.
©Russell D. Jones на основе материалов сайта «Япония сегодня»

Набросок
Процесс создания гравюры выглядел следующим образом. Художник делал контурный рисунок тушью на тонкой, прозрачной бумаге. Гравер, наклеив рисунок лицевой стороной на доску продольного распила (для этого обычно использовалась древесина вишни, иногда груши или самшита), вырезал первую печатную форму. Оригинал при этом уничтожался, поэтому до наших дней дошло так мало авторских рисунков, представляющих собой, по-видимому, предварительные эскизы. Затем делалось несколько черно-белых оттисков, на которых художник обозначал иероглифами задуманные цвета. Резчик изготовлял необходимое количество (иногда более тридцати) печатных форм, каждая из которых соответствовала одному цвету или тону. Печатник, обговорив с художником цветовую гамму, наносил краску растительного или минерального происхождения и на влажной рисовой бумаге печатал гравюру вручную, с помощью плоского диска, оплетенного бамбуковыми волокнами. До XIX века японцы практически не знали печатного станка. Коллективный метод работы художника, резчика и печатника, узкая специализация мастеров, цеховая организация процесса обусловили своеобразие японской ксилографии.
©А.И. Юсупова «Япония сегодня»
Полиция и золотозубый
Почему полицейские, только что раскрывшие преступление, так вежливы с ним, почти заискивают и даже кланяются?
По всей видимости, он один из местных высокородных самураев, а они гораздо ниже рангом – и обязаны относиться с почтением.
©Russell D. Jones

Хисикава Морунобу
Укиё-э как искусство
В токугавской Японии укиё-э долгое время считался «низким» жанром, что вполне объяснимо: картинки со сценами из жизни, часто эротического содержания, афиши театра Кабуки и каталоги с изображением девиц из борделей – нечто среднее между рекламой и страницами из «Плейбоя». Большое количество работ было утеряно, потому что листы с укиё-э были не ценнее старых газет и журналов, их даже иногда использовали как упаковочный материал.
Так или иначе, но картины укиё-э попали в Голландию, которая не переставала поддерживать контакты с закрытой Японией. На западе японские гравюры вошли в моду, коллекционеры и любители искусства стали закупать их в большом количестве. Эстетика укиё-э оказала огромное влияние на становление импрессионизма, особенно на таких художников, как Эдгар Дэга, Клод Монэ и, особенно, Винсент Ван-Гога.
Ван-Гог учился у мастеров укиё-э и даже копировал некоторые гравюры Утагава Хиросигэ – например, «Сливовый сад Камэйдо» и «Внезапный дождь над мостом Син-Охаси на реке Атака». Он даже перерисовывал иероглифы, не зная их значения и даже не подозревая, что это описание тех услуг, которые может оказать проститутка (впрочем, если бы узнал, его бы это не огорчило – скорее, наоборот). Вот ©здесь
есть интересное исследование на эту тему.
Так что мечта Хисикава Моронобу сбылась: разумеется, в действительности, он не предпринимал попыток покинуть пределы Японии, иначе его бы просто казнили.
Но с течением времени японцы начали воспринимать укиё-э как полноправные художественные произведения – с помощью иностранцев. Если картины художника, вдохновлённого «весенними картинками», продают за десятки миллионов долларов – это что-то да значит!
Итак, массовое увлечение японским искусством на Западе заставило самих японцы тоже интересоваться своим культурным наследием.
©Russell D. Jones с использованием материалов из открытых интернет-источников

Укиэ-ё как аниме?
И то и другое популярно на Западе, но в Японии не воспринимается как искусство.
И то и другое кажется примитивным, но безусловно способно вдохновлять.
И то и другое сделано для развлечения – но давно уже стало чем-то большим.
Тема укиё-э – не просто национальный колорит и историческая деталь. Хисикава Моронобу с его стремлениями, мечтами и планами, а также детализацией, тщательной проработкой и стремлением выйти за рамки традиций – чем-то он похож на самого Ватанабэ. Впрочем, последнему повезло: он смог поработать вне Японии.
Его «Cowboy Bebop» давно уже стал классикой. С другой стороны, его «Samurai Champloo» не был признан в самой Японии. Для большинства аниме по-прежнему не более чем «мультики для детишек» или «порнуха для взрослых». Или что-то изменилось?
Но если раньше увлечение Японией начиналось с укиё-э – теперь для очень многих Япония начинается с аниме. И свои Ван-Гоги среди этих увлечённых тоже имеются (^_~).
©Russell D. Jones

ДЕТАЛИ:
Порнография
В истории японского искусства эротические гравюры и рисунки существуют очень давно. Уже первые настенные рисунки, дошедшие до нас от середины первого тысячелетия нашей эры, содержали в себе отчетливые сексуальные мотивы.
Здесь стоит упомянуть о фаллических культах (использующих в обрядах изображения фаллосов – половых членов), которые в Японии хорошо известны. Сельскохозяйственные праздники, связанные с этой символикой, проводятся издревле и даже сейчас собирают множество участников и зрителей.
Одним из предшественников современной манги считаются откровенные эротические гравюры на дереве "сюнга" – "весенние картинки", широко известные во всем мире. Сюнга и аналогичные книги и гравюры активно создавались в Японии времен сёгунов Токугава (1603-1867), поскольку приключенческое и эротическое творчество тогда полностью заменило запрещенную "политику".
Сейчас публикация этих произведений искусства в Японии запрещена цензурным законодательством. Эти законы было приняты в 1890 году в результате реформ, последовавших за реставрацией Мэйдзи (1867), когда Япония начала перестройку на западный манер. Основано новое законодательство было на уголовных кодексах Пруссии и Великобритании, чрезвычайно в то время пуританских.
К сожалению, хотя многие из этих законов были переписаны американцами после капитуляции Японии во Второй мировой войне, 125-я статья Уголовного Кодекса осталась прежней. Несмотря на значительные изменения в сознании общественности по отношению к этим вопросам, отменить или изменить эти законы японцы пока не могут - для них это уже стало делом чести, хотя отдельные попытки «явочным» порядком их нарушать и предпринимаются.
©Борис Иванов (Kensuke) – «Аниме и манга в России»


Жареные кальмары
Фуу заказывает яки-ика – жареных кальмаров на палочке.
И Муген покупает на улице жареных кальмаров. Понятно – море близко.
©Russell D. Jones

Начальная расстановка фигур
Сёги
Сёги - настольная игра с участием двух партнеров и сорока фигур. На Западе ее обычно называют «японскими шахматами». В ходах, которые делают фигуры, наблюдается много сходства с шахматами, но важное различие заключается в том, что снятая фигура может быть снова использована захватившим ее партнером. В Японии насчитывается примерно 20 млн. игроков в сёги. Ныне действующая Японская федерация сёги «Нихон сёги рэммэй» была основана в 1947 г.
Прототип сёги появился, как считают, в Индии. Оттуда игра попала в Европу через Персию и стала, в конечном итоге, западными шахматами. Двинулась она и на Восток, в Китай, где получила название сиань – ти (в японском произношении – сёги). По всей видимости, сёги привезли в Японию в эпоху Нара (710 - 794) японские послы, которых направляли в Китай в период правления династии Тан (618 - 907). В эпоху Хэйан (794 - 1185) различные виды сёги пользовались большой популярностью в кругах аристократии. К началу эпохи Муромати (1333 - 1568) правила игры были значительно модифицированы, и она стала походить на ее нынешний вариант.
На протяжении многих веков эта игра преподавалась как обязательный предмет во всех военных учебных заведениях для лучшего познания стратегии и тактики. В Японии для будущих игроков-профессионалов существуют специальные школы, в которых обучают искусству сёги с пяти лет.
Цель игры – заматовать короля противника. Однако, в отличие от обычных шахмат, фигуры остаются активными до конца игры, в силу чего все они – одного цвета. На «черные» и «белые» они делятся условно по праву первого хода: в сёги начинают «черные».
©Посольство Японии в России
© Сёги в России

Правила игры в сёги
Доска сёги – 9x9 клеток, нумерующихся сверху вниз и справа налево. Сверху расставляются в три ряда белые фигуры – пятиугольные дощечки с иероглифическими надписями, снизу – фигуры черных в зеркальном отображении порядка белых. «Белые» и «черные» - это цвета играющих, фигуры в сёги одного цвета, принадлежность последних определяется направлением острого угла дощечки. Направленные вниз – белые, направленные вверх – черные.
У каждого игрока по 20 фигур 8-ми наименований, отличающихся друг от друга своей ценностью, силой и рисунком ходов.
У каждой стороны есть один король, одна ладья, один слон, два золотых генерала, два серебряных генерала, два коня, два копья и девять пешек. Рядом с копьями – кони. Рядом с конями – серебряные генералы. Рядом с серебряными генералами – золотые генералы. В центре, между двумя золотыми генералами находится король.
На втором ряду - только две фигуры. Перед конем с левой стороны находится слон. Перед конем с правой стороны - ладья.
© Сёги в Беларуси

Игра в сёги
Дзин согласился сыграть на свою жизнь – словно принял вызов. Он признался, что научился играть в сёги в додзё у своего учителя, которого ни разу не смог победить в этой игре. А противник Дзина был безмерно доволен проигрышем.
Эта игра остаётся популярной в Японии до сих пор:
Думаю, становится очевидным, почему многих людей привлекают именно сёги. В них нет преимущества первого хода, количество вариантов столь велико, что компьютер едва ли может конкурировать даже со средним любителем, игра носит бескомпромиссный открытый характер и ей совершенно не грозит ничейная смерть. Сёги динамичны и калейдоскопичны. Они не лишены глубокой внутренней философии и эстетики. Эта игра, несмотря на свою древность, ухитряется быть модной и современной. А еще самобытной, потому что описание сёги не может ограничиться перечислением особенностей, которые роднят эту игру с другими интеллектуальными играми. Есть в них и свой особый колорит, возникший на фундаменте сложных, веками эволюционировавших правил. Например, только в сёги фигуры способны совершать целых четыре операции: перемещаться, бить друг друга, превращаться в другие фигуры и десантироваться на доску. Только в сёги действует закон сохранения энергии: игру начинают и заканчивают все 40 фигур, в отличие от игр, где игровые персонажи исчезают неизвестно куда и возникают неизвестно откуда. Только в сёги количество вариантов возрастает к концу партии, причем в геометрической прогрессии. В популярных на Востоке го, рэндзю и отелло свободных пунктов, а, следовательно, и ходов, в эндшпиле становится всё меньше (это напоминает перенаселенность, от которой страдают азиатские страны), а в европейских шахматах, напротив, чума разменов выкашивает почти всё войско, и демографический кризис (прямо как на современном Западе) опять же ведет к уменьшению возможных ходов. В шашках ходов и так немного, вне зависимости от стадии партии, а в эндшпиле возникает момент бифуркации: либо игра идет по "шахматному" пути взаимного уничтожения и депопуляции, либо количество вариантов слегка возрастает в дамочных эндшпилях. В сёги же царит гармония и постоянство на фоне поступательного усложнения позиции. И по ходу игры мы наблюдаем удивительную мистерию освобождения духа, когда грубая материя переходит в энергию, на абсолютно новый уровень, и ее значение к концу сражения приближается к нулю. Такого пренебрежения осязаемым и материальным не встретишь нигде!
©Сергей Корчицкий – Сёги в Беларуси

Дзиттэ, дзиттэй, дзутта или дзюттэ.
Оборонительное оружие, использовавшееся полицейскими в эпоху Эдо.
Манзо-Пила использует свой дзиттэ и как снаряд для упражнений, но это неверно – настоящие дзиттэ для этого не предназначены.
Субтитры ©Anime Forever, пер. Russell D. Jones

Это оружие обычно представляет собой стальной стержень с длинной рукояткой и характерным крюком, выступающим в стороны от стержня в точке его соединения с рукояткой. Этот инструмент имел множество вариаций – от простейших до весьма усложнённых. Его часто снабжали гардой цуба и ножнами; в редких случаях к нему даже приделывали клинок.
Точно неизвестно, когда и где появилось это оружие. Некоторые хроники связывают его происхождение с островами Рюкю, где оно было известно как сай. Согласно преданиям, коренные жители этих островов, после присоединения своих территорий к Японии, оказались почти беззащитными после строго запрета на ношение оружия. Используя все подручные средства, которыми они располагали, местные жители начали разрабатывать оборонительные методы боя, направленные в первую очередь на нейтрализацию основного оружия захватчиков: их мечей. Сай оказался настолько эффективным в решении данной задачи, что, согласно тому же преданию, японские воины сами импортировали его в Японию. Однако можно также предположить, что это оружие развивалось непосредственно в японской культурной среде, совместно с мечом, для которого оно является логическим противоядием. Оружие подобной конструкции широко использовалось либо само по себе, как в Японии и на Филиппинах, либо совместно с клинком, как в Европе, где весьма хитроумные гарды некоторых мечей, по сути, представляли собой дзиттэ.
Мастерство в дзиттэдзюцу, вполне естественно, зависело от навыков в искусстве перемещений (тай-сабаки), которое позволяло эксперту с поразительной скоростью менять свое местоположение, скользящими или круговыми движениями сближаясь с противником или выходя за пределы досягаемости его оружия, обычно простиравшиеся до кончика длинного меча. Уклонение готовило путь для защиты, а защита подготавливала контратаку, которая часто завершала поединок. Поскольку технический арсенал кэндзюцу был практически неисчерпаемым, приемы дзиттэдзюцу по необходимости должны были быть такими же многочисленными и достаточно эффективными, чтобы противник не имел возможности отразить контратаку и атаковать снова.
Эти навыки имели огромную ценность для полицейских, которые часто «получали приказ произвести арест без нанесения физического ущерба задержанному, особенно если он обладал высоким рангом». Официально право использовать дзиттэ в феодальной Японии имели только полицейские, которые часто носили это оружие в качестве символа своего положения. Они научились пользоваться им с необычайным мастерством, и воины были вынуждены признать эффективность этого инструмента, который, оказавшись в руках эксперта, мог сломать пополам драгоценный меч или вырвать его из рук, оставив воина без оружия перед лицом человека, прижимающего к его горлу короткий, затупленный прут.
Представители других классов японского общества также пользовались преимуществами дзиттэдзюцу, хотя и менее очевидным путем, добавляя крюк к железным спицам веера или к черенку курительной трубки.
©О. Ратти, А. Вестбрук «Секреты самураев. Боевые искусства феодальной Японии», пер с англ.

Дырочка в окне
Подглядывая за Моронобу и Фуу, то есть, выполняя задание, Манзо-Пила проткнул пальцем… бумагу, которой обтянута полупрозрачная скользящая перегородка сёдзи.
©Russell D. Jones
продолжение воспоследует


Ночлег
Место, где ночуют Муген и Дзин, это буддийский храм, скорее всего заброшенный – внутри запустение, священника не видно. Это обычное место для ночлега для многих путников: на гостиницу нужны деньги, к тому же там соглядатаи – не совсем удобно для разыскиваемых преступников без документов.
©Russell D. Jones

Длинные ногти
И у Хисикава Моронобу, и у Саввы длинные ногти – намёк на то, что они не занимаются физическим трудом. В отношении художника это указание на то, что он не воин.
©Neko-san’s «Guide to Characters» – Amalgam Samurai Champloo Fansite, пер.Russell D. Jones
А в Древнем Китае, например, представители правящих классов, отращивали до смешного длинные ногти – настолько длинные, что на них надевались специальные чехлы, чтобы предохранить от поломки. Это делалось с целью показать, что владельцу ногтей нет нужды делать для себя что-либо самому, владелец таких длинных ногтей не мог даже обслужить сам себя, слугам приходилось за него делать все.
©Mellon
ЯЗЫК:
Укиё-э – происхождение термина
Этот термин достаточно сложен и многозначен. Слово укиё в древности обозначало одну из буддийских категорий и могло переводиться как «бренный мир» или «юдоль скорби». Одновременно оно могло пониматься как «мимолётный мир наслаждений». В конце XVII века понятие укиё стало обозначать современный мир, мир земных радостей, единственно реальный мир земной любви и наслаждений.
Слово э в термине укиё-э означает «картина».
©А.И. Юсупова «Япония сегодня»
За несколько столетий до этого
Одно из самых точных указаний на время действия.
В официальном английском переводе и самом первом английском фан-субе – «за сто лет до этого [до Ван Гога]», в более поздних английских фансубах – «больше, чем за сто лет».
Ошибка перешла в русские фансубы – и появилась в официальном русском издании (см. ОШИБКИ ПЕРЕВОДА).
Большинство исследователей склоняются, что точный перевод: «за несколько столетий до этого», т.е. речь идёт о 17-м веке.
Russell D. Jones на основе фансайтов

Пила
Как Манзо сам объясняет своё прозвище, «он привык рубить, невзирая, как заточен меч, поэтому его называют «пила»».
Это прозвище само по себе скрытая шутка, основанная на статусе меча в бусидо. Если «меч» – душа воина, и отточенный меч – сильный дух, то как тогда интерпретировать иззубренный меч, которым всё равно рубят? Тупой, но упорный дух? Или так: не мытьём – так катаньем.
©Russell D. Jones
«Три-один, Гин»
– ход в сёги, который предлагает Дзин, посмотрев на доску Рокиси.
«Гин», или «гинсё» – в сёги это название фигуры «серебряный генерал» (серебро).
© Сёги в России
«Модель» – пример употребления слова из джаплиша
«Modelu» – примерно так звучит это слово.
©Russell D. Jones
Микари-чан
Так Хисикава Моронобу зовёт Фуу, когда она стоит на мосту.
Это сокращённая форма от «mikaeri bijin» – тот, кто особенно красив, когда стоит, обернувшись назад.
Субтитры ©Anime Forever, пер. Russell D. Jones
Они больше
Мелочь, но очень трогательно: Фуу волнует размер её груди. Она не впервые демонстрирует свою женственность, но это первый раз, когда она признается Мугену и Фуу в чём-то таком, в чём признаются, как правило, близким людям – братьям или друзьям. Эта троица постепенно начитает родниться: спасать жизнь – нормальная обязанность телохранителя, но есть вещи, которые с посторонними не обсуждают.
©Russell D. Jones


АНАХРОНИЗМЫ:
Удачный кадр
То, как Хисикава Моронобу держит пальцы, выплясывая перед Фуу – так обычно делают фотографы, когда видят удачный кадр.
К укие-ё такой жест не имеет ни малейшего отношения – хотя бы потому, что укие-ё рисовали фигуры полностью, а такой жест предполагает фрагмент фигуры, поиск удачного ракурса и использование возможностей камеры.
©Russell D. Jones

Панки
Зелёный ирокез, татуировка на черепе, цепь на шее – все атрибуты панк-прикида и соответствующая роль «жестоких, но туповатых мерзавцев».
В 17-м веке волосы в зелёный цвет не красили и ирокезы не носили. Кожу черепа не татуировали – это делали южнее, но и у майори татуировки выглядели иначе. И цепь на шее – задолго до Вивьен Вествуд.
©Russell D. Jones

Золотые зубы
Золотые коронки в 17-м веке в Японии? Анахронизм, причём нарочито подчёркнутый широкой улыбкой Рокиси-который-очень-любил-сёги.
В Японии были распространены китайские методы врачевания, основа которых – сосуществование двух начал «инь» и «янь», средства – иглоукалывание, мануальная терапия, препараты из природных компонентов, а также изгнание духов, а хирургическое вмешательство крайне редко. О протезировании в стране ограниченных ресурсов и речи не могло быть.
©Russell D. Jones
Стоматология как медицинская дисциплина сформировалась в 20-х годах XX века в результате слияния зубоврачения и челюстно-лицевой хирургии.
Если челюстно-лицевая хирургия зародилась и развивалась в рамках хирургии, то зубоврачевание вплоть до XVII века не было связано с общей медициной. До этого периода зубоврачевание являлось средством оказания помощи при болях и сводилось в основном к удалению больного зуба. Зубоврачебная помощь оказывалась цирюльниками, банщиками, ремесленниками и др.
Зубоврачевание как медицинская специальность зародилось в конце XVII – начале XVIII веков в Европе. В первую очередь это связано с трудами выдающегося французского врача П. Фошара. Разработки по изготовлению искусственных золотых коронок, пломбированию зубов серебряной амальгамой, а позже применение мышьяковистой кислоты для некротизации пульпы (1836) и изобретение бормашины окончательно утвердили эту специальность.
© История стоматологии

Девушка с мечом
Одна из картинок в галерее, где развешаны работы Хисикава Моронобу.
В укиё-э такой картинки не могло быть по следующим причинам: во-первых, девушкам мечи не полагались в принципе, во-вторых, столь агрессивная поза радует шофёров-дальнобойщиков 20-го века, но уж никак не самураев из век 17-го, ну, и в третьих – в сюнга («весенних картинках» – эротическая японская графика XVII-XX вв.) изображали эротические сцены в традиционных японских интерьерах и костюмах.
Такая картинка больше похожа на работы Бориса Вальехо и близких к его стилистике художников – агрессивно-эротическое фентези, что-то в этом роде.
©Russell D. Jones
ЦИТАТЫ и ПРОТОТИПЫ:
Поскольку эта серия во многом пародийная, то скрытых цитат и прототипов хватает.
Влияние на историю
Какой-то незначительный поступок или событие в прошлом влияет на всю историю – в данном случае, это подсолнухи Фуу. Полностью на таком повороте построен «Баудолино» Умберто Эко, но в фантастике, и особенно в фантастике с уклоном в альтернативную историю это весьма распространённых ход, практически, устойчивый штамп: сегодня ты раздавишь бабочку, а через 1000 лет человечество накроется крышкой.
Авторские отступления
То есть отступления рассказчика – когда Манзо-Пила комментирует Фуу и художника. Такой ход распространён и в нравоучительной литературе, и в кино – и не раз пародировался.
Нравоучительный сюжет
Когда глупенькие доверчивые девушки верят модным художникам (или фотографам), с ними приключается беда. Или наоборот, не приключается. В женских романах и фильмах, пародирующих ходы, такой поворот весьма распространен.
Полицейская комедия
Или пародия, или пафосный серьёзный фильм, который нельзя смотреть без смеха.
Как отмечают на ©Way of the Champloo board, Манзо-Пила в чём-то похож на персонажа по имени Ханзо «Бритва» Итами, звезду сериала, который демонстрировался в 70-е годы 20-го века, а исполнял эту роль Катсу Синтаро, который также играл Слепого Массажиста Ичи.
Сияние
Чудесная улыбка художника и загоревшиеся глаза Фуу – штамп из романтических аниме.

Попрыгайте, ребятки
Просит Муген «панков» – и в кармане звенят монетки. Сцена из комедий.
Ставка - жизнь
Герою нужны деньги, он ставит свою жизнь – шахматы, карты, рулетка, кости, гонки, скачки и т.д.
Крутая мама-разбойница и никудышные бандиты
Глава преступной группировки со склонностью к рукоприкладству и умением жестко вести дела.
Привет из «Ковбоя Бибопа» – 4-я серия «Gateway Shuffle», впрочем, там тоже была пародия.
Он рисует её и влюбляется в неё
Титаник??!
Автор/Источник

Расставить фигурки по порядку
Аниме-сериал «Хикару играет в Го» – там была очень похожая сцена.
Автор/Источник

Появление Манзо-Пилы из бочки
Подбор иллюстраций – Russell D. Jones, источники – собственноручно нарезанные скрин-шоты и открытые интернет-галереи.
Поскольку некоторые заметки, примечания и мысли были взяты из форумов и дневников, я взял на себя смелость слегка их отредактировать – поэтому приношу авторам свои извинения. Russell D. Jones
особенно на таких художников, как Эдгара Дэга, Клода Монэ и, особенно, на Винсента Ван-Гога. - после "таких, как" нужен именительный падеж ))
и еще
"Умьерто Эко"
*мощную работу, однако, проделываете каждый раз. Большое спасибо за труды*
Вот еще ссылка на окинавский сай, форму цубы которого использует Муген. Может пригодится
http://karatedojo.uazone.net/hist.phtml?hist_sai.phtml
Дзину, а не Фуу.
И еще: зубы врачевать начали еще в Древнем Египте - уже в наше время находили мумии с плобмами. И длинные ногти, как атрибут человека, не занимающегося физ.трудом - Древний Китай, допотопные времена. Думаю оттуда традиция в Японию и перекочевала.
А откуда инфа про длинные ногти в Китае - может, имеет смысл всю статью кинуть? Всяко интересно.
Спасибо за помощь!
И Naota-kun - спасибо за сай - это пойдёт потом в статью по Мугену.
Про Египет: как скажешь.
Про Китай: источник был какой-то книжкой для внеурочного чтения по истории в школе. Вряд ли я её вспомню сейчас.
"В Древнем Китае, так называемые представители правящих классов, отращивали до смешного длинные ногти, настолько длинные, что на них надевались специальные чехлы, чтобы предохранить от поломки. Это делалось с целью показать, что владельцу ногтей нет нужды делать для себя что-либо самому, владелец таких длинных ногтей не мог даже обслужить сам себя, слугам приходилось за него делать все!" ( Про чехлы - они не шутят, были. Лобсанг Рампа. Ты вечен