песня из 14 серии
Надеюсь, подробно этот вопрос еще не освещался. Если я не прав - мои извинения - и удалите пост нафиг :-). Так вот, на одном из западных сайтов я нашел вот такой вариант перевода этой песни :
читать дальше
arayashikiku no dei
(in search of a new land)
harasaku baku no dei
(let's build a new house)
hare fushigyurasa nejyuku
(by neatly gathering hay)
surajifushiro yondo
(to thatch the roof)
hare fushigyurasa nejyuku
(by neatly gathering hay)
fushigyurasa nejyuku
(neatly gathering hay)
surajifusero yondo
(to thatch the roof)
kirishigaki ku no dei
(at the stone walls)
kuganeya be tatei tei
(let's celebrate the golden house)
hare momo tobyuru wakya
(that was built)
ya uriba yuwa o yondo
(by a hundred carpenters)
hare momo to byuru wakya
(that was built)
momo to byuru wakya
(was built)
ya uriba yuwa o yondo
(by a hundred carpenters)
hateigachi ya naryuri
(August draws near)
tobibani ya neranu
(but I have nothing to wear)
hare utou katabani
(I want to dress up)
ya karachitabore
(brothers, lend me a sleeve)
hitotsu aru bani ya
(I want to dress the children and those I love)
kanasha se ni kusuitei
(with the single kimono I own)
hare wanu ya okuyama
(I will wear vines)
nu kazuradasuki
(that I picked deep within the mountains)
ojyuugoya no teiki ya
(the full moon shines)
kami gyurasa teryuri
(far and wide like the gods)
hare kana ga jyo ni tataba kumo tei taborei
(when my lover comes to visit, I wish the clouds would hide it a little)
Лично я не везде согласен с английским подстрочником, хотя выглядит логично ( когда пытался переводить сам, некоторые слова вышли не так - ибо при пении слова сильно растягиваются), собираюсь состряпать в ближайшие дни русский вариант.
p.s да, взято вот отсюда : http://www.spookhouse.net/angelynx/...ong-lyrics.html
@музыка:
Ikue Asazaki - Obokuri-Eemui
было бы оооочень сугойно!
а на другие песни?
"OBOKURI-EEMUI" ("Obtain Bearing")
===English version (from Geneon DVD)===
=+=============================================================+=
In search of new lands, I build a new house
I thatch the house with reed stalks... gathered neatly in bundles
I thatch the house with reed stalks, gathered neatly in bundles
At the stone wall, let us celebrate the golden house, that was built by a hundred black kites.
At the stone wall, let us celebrate the golden house, that was built by a hundred black kites.
Let us celebrate the golden house, that was built by a hundred black kites.
(long pause)
The eighth month is fast approaching, and yet I have nothing to wear
I want to dress gaily, so brother, will you lend me just one sleeve?
I wish to dress my children and loved ones... in the one kimono that I own
As for me, I will wear vines... that I plucked deep in the mountains
(long pause)
The light of the full moon shines down, illuminating the world with its divine light
When my lover sneaks in to visit me, I wish that the clouds would hide that light just a little.
а здесь инфо об окинавском празднике восьмого месяца, на который как раз совершенно нечего надеть!
Да, я видел этот второй вариант, но он по существу - облагороженная версия первого. Хотелось бы видеть текст как он должен быть - каной и кандзиками, но мне сейчас не везет - на моей машине не стоит распознаватель иероглифов. Вот вернусь домой через месяц и удостоверюсь окончательно. Пока, конечно поработаю с этим вариантом, хотя , чего греха таить, не люблю ромадзи, особенно в хепберновском варианте.
челюсть отвалилась, можно сказать, на радостях %)) этот песнь у меня уже не первый месяц намба уан в личном хитпараде.
а стихотворный вариант пусь тоже висит, для расширения кругозора.
ждем-ждем перевода с жапонского %)
этот песнь у меня уже не первый месяц намба уан в личном хитпараде (с)
Аналогично.
Кстати и весь альбом Асазаки Икю прекрасен. Вчера у меня появился, так до сих пор отойти от него не могу.
Перевод гарантирую :-)
Кстати и весь альбом Асазаки Икю прекрасен. Вчера у меня появился, так до сих пор отойти от него не могу.
где взяли? тоже хочу %)
а сам он качал его с какого-то торрента, кажется
а на мыло можете скинуть небольшими архивчиками?)
на юмыл выслал))) ыыыыыы, что делать с предвкушением уже?!