Йо!
Господа!

А нет ли (или не было ли) ссылки (или текста) с описанием всех тех мелочей и тонкостей, которые нуждаются в правильном переводе - и ссылках с объяснениями?

Как в 16-й, кажется, серии, "тануки" и "каппа". Хорошо, что я знаю, что это такое и смотрел с английскими субами, потому что в русской лицензии "тануки" перевели как "сороку", а "каппу" как "ястреба", от чего вся "соль" серии куда-то испарилась.

Пересматривать с английскими субами просто нет времени, а в информации не хотелось бы оплошать.

Заранее спасибо.

Комментарии
20.09.2006 в 14:48

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
и-ик! серьезно меня перевели как сороку?)

пока что нет, попробую сделать... по крайней мере что замечу
20.09.2006 в 15:01

Йо!
Tanuki

В сцене, когда они идут через "гору, где обитает некий призрак" (сразу после появления трёх придурочных рэпперов), Фуу задумчиво говорит что-то типа "Кто же здесь живёт - тануки или каппа?" В субтитрах - "Сорока? Ястреб?". Причём явственно слышно, как она произносит те самые "тануки" и "каппа".

Взяли в переводчики надмозга. Чую, что блондинку (уж слишком причёсано и вычурно).



А в принципе для понимания сериала неплохо бы понимать, что люди там не то что бы средневековые, но к соседству призраков и разных духов относящиеся более чем спокойно.

А тот факт, что большинство духов и чудес имеют чисто человеческую природу - даёт сериалу дополнительный уровень «прочтения».



Понятно, что «аниме – это модно», что значит, для всех (т.е. для средней массы), и пригласить в переводчики переводчика-фана – слишком не-по-деловому. Но здорово мешает.



Спасибо, если найдёте подобные "фишки". Даже если нет - можно будет вывесить здесь рецу на бета-тестирование? Всё же вещь дюже сложная, не хотелось бы лажануться.
20.09.2006 в 15:21

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
Russell D. Jones если кто-то сделает хорошие русские субы, мы (ака семейство Нэкомура) будем их редактировать, а вот самостоятельно делать с оригинала субы нам лень.



так в том-то и дело... вы поняли! там уйма второстепенных персонажей не люди или не совсем люди, а в Японии по сей день к этому относятся легко. Ятсуха - каноническое имя лисы, была такая очень известная, Сара - паук-оборотень.



не понял? то есть, наверное, аниме - это модно, но к чему вы это сказали? кто пригласил переводчика-фана? русского или английского (английский перевод, насколько я могу судить, неплох)



я буду искать. режиссер целился по нам, утратившим корни. по мне - попал.

а что значит вывесить рецу (рецензию?) на бета-тестирование? бета-тестирование чего? я не фан, я не понимаю таких слов.
20.09.2006 в 15:33

Йо!
Tanuki

Касательно переводчика - был разговор в дневнике у Тенар, суть в том, что продвигая аниме, лицензаторы (конкретно - MC Entertaiment) ориентируются на массового зрителя, на тех, кого не волнуют мелочи, а нужно рубилово - поэтому приглашают надмозга-переводчика, который не будет изучать японскую мифологию перед переводом.

Отсюда - низкое качество лицензионного перевода.



А английские сабы делали энтузиасты, за бесплатно, таким не в лом изучать, что там и к чему.



Что касается беты – то я в последнее время выкладываю у себя в ЖЖ статьи и рецензии перед отправкой на сайт – и народ находит иногда ошибки и ляпы. Так проще, чем потом доправлять. Но в ЖЖ анимешников у меня меньше (среди френдов по крайней мере).



Приятно было обнаружить поклонников Чамплу, так что через какое-то время обращусь с просьбой прочитать и найти, если они есть, очепятки и т.п. (вот это и называется – бета)



Ятсуха и Сара – это из какой серии? Из той, где про Мугена и пиратов? (блин, опять приступ склероза - не нужно номера – только сюжет напомните, пожалуйста)



20.09.2006 в 15:42

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
Russell D. Jones а, понятно. а надмозг это программа? с какого языка она переводит? если с японского, то так нельзя, это чудовищно криво... а разве это лицензионный перевод? я его серии на 3ей отключил... с ним смотреть невозможно.

я не анимешник, я немного японист. и ошибки поищу с удовольствием. благо на русский письменный не жалуюсь.



Ятсуха - это девушка из истории с золотом, дзёри (шлюха), госудаственный следователь, агент под прикрытием. та, которая грозилась выйти за Мугена замуж.

Сара - слепая сказительница, наемная убийца. номера серий не помню.
20.09.2006 в 15:53

Йо!
Tanuki надмозг - это, по Гоблину, переводчик, который не умеет, но переводит

То, что выпускается в прозрачных пластиковых коробочках - это и есть лицензия (не знаю, что у пиратов). Перевод там чудовищный. И ещё они на "to be continued" шутят типа "вот скоро ещё одна серия". Убыв бы...

Про девушек - спасибо, вспомнил.

А можно продолжение ваших размышлений об именах? Очень интересно. С мифологией и проч.
20.09.2006 в 16:13

my modus operandi is amalgam
Russell D. Jones Tanuki

аццки рад вас видеть в нашем съебществе, кстати. и вапче всех, интересующихся историческими подробностями и прибамбасами сериала.

20.09.2006 в 16:42

Гы, а я с русским субтитрами и не пробовала... На МТВ, кстати, сериал показывали, случайно увидела - влюбилась намертво - и бегом в Инет, качать; а что там у них был за перевод, уже не помню...
20.09.2006 в 17:09

Йо!
Champloo

Параллельно пересматриваю и собираю материал

Так вот

Всё, что найдено - могу суммировать (ну, так и работать будет удобнее) - а потом можно общими усилиями сделать Энциклопедию Чамплу - и про историзм, и про отсылки к современности – вот только бы найти хороший сайт с движком, который позволяет ставить перекрёстные ссылки.

+

могу перевести...могу перевести...что там про Дзина вывесили?

К завтраму будет перевод

В качестве ответного мерси, ибо фанарты у вас здесь висят оченно хороши!
20.09.2006 в 17:09

my modus operandi is amalgam
На МТВ, кстати, сериал показывали

???!!!



дайте два...
20.09.2006 в 17:14

Russell D. Jones

фанарты у вас здесь висят оченно хороши!

Жаль только, что в основном буржуйские + следуя велению сердца эпиграфу, "копирайты пофаканы" - т.е., ссылки на сайты есть, автор указан - но разрешения вывешивать не спрошено... :shuffle:



Champloo

Ну да, на MTV. Товарищи много и упорно работают на ниве приобщения зрителей к японской культуре ))))) примазались вовремя :attr:

20.09.2006 в 17:23

my modus operandi is amalgam
Verbnic

Жаль только, что в основном буржуйские

давайте мобиусу дружно по мозгам дадим, он может, сука, и еще как может, но не хочет!
20.09.2006 в 17:25

Champloo

давайте мобиусу дружно по мозгам дадим

Говорите, что именно нужно сделать, я к вашим услугам ))))))))))))
20.09.2006 в 17:35

my modus operandi is amalgam
Verbnic

ну... ента тварь неоднократно повторяла, что чамплу - это бог, это мега, это труваще, и даже круче яиц, и у него рука-нога не поднимется, чтобы нарисовать/написать шо-нить пронзительное (как он это умеет), ибо его творчество будет лишь жалкими потугами в сравнении с, и блаблабла.

хотя я точно знаю, что у него есть как минимум уже две графические работы, одну из них я тут даже вывешивал, за что даже получил по мозгам.

кароч, чувака можно тупо одолеть коментариями в евоном же блоге, смсками (у кого есть его номер), письмами, посылками денег, угрозами насилия и всем прочим, что может вдохновить его на додзю.

то ли лень ему, то ли на самом деле стремается.

а если этот рыжий урод напишет фик (в котором либо герои умрут от трагической смэрти, либо читатели от смеха), то это будет мой самый любимый фик эва.

ваще я бы это чмо забрал к себе на полное содержание, пусть он только пишет и рисует и бухает больше ничо не делает.
20.09.2006 в 17:55

Champloo

:lol: :lol: :lol:

Какой список предложений. Мне его заранее жалко...

На самом деле, у меня такая же реакция. От каждого криво намалеванного Дзина дрожь пробирает. И панический ужас перед прочтением любого очередного фанфика. Ощущение, что люди на святое посягают :D Думаешь: "Только бы они там с ними ничего особо жуткого не сделали..."

И ведь делают. Я все-таки это немецкое Scheisse перевожу помаленьку... ничего особо страшного там нет, но выкладывать, честно говоря, уже не хочется. Есть причины. Одно дело - когда один герой трахает другого, и совсем другое - когда автор трахает их обоих (((

Но к мобиусу это отношения не имеет никакого. В том-то всё и дело.
20.09.2006 в 18:19

Йо!
Ещё вопрос:

Анахронизмы, FAQ и полный перечень героев и прочее с -

http://www.spookhouse.net/angelynx/...amploo-faq.html

http://www.spookhouse.net/angelynx/...achronisms.html

http://www.spookhouse.net/angelynx/...cter-guide.html

http://www.spookhouse.net/angelynx/comics/SC_dates.html

кто-нибудь переводил уже?

В смысле стоит заморачиваться - или работа уже сделана?
20.09.2006 в 19:28

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
Russell D. Jones не буду читать англоязычные материалы. не со зла, а принципиально. времени жалко. последний англоязычнй учебник по истории Японии оказался такой ерундой... ну, в общем, отношение предвзятое. я что смогу, сам напишу.

а с именами и мифологией - что поймаю, что придет. сейчас пишется размышление о временах.



Champloo а я не пришел еще. я еще думаю... вдруг за мои мысли меня здесь есть начнут?
20.09.2006 в 19:34

Tanuki

вдруг за мои мысли меня здесь есть начнут?

В смысле? Мысли такие вкусные? :laugh:
20.09.2006 в 21:28

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
Verbnic в смысле несовпадения во мнениях.
20.09.2006 в 21:35

Tanuki

Да я поняла )))

Ну, несовпадение во мнениях, ну и что... Это даже хорошо. Интересно, во всяком случае.

*в крайнем случае дадут по морде подсолнухом, но это же не страшно?*
20.09.2006 в 21:37

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
Verbnic а точно что не боккеном? )))
20.09.2006 в 21:41

Tanuki

а точно что не боккеном? )))

Ну это надо у остальных спросить. Лично я ничем, кроме цветов, драться не стану ;)

*вопрос о степени ядовитости цветов благоразумно оставлен за кадром*
20.09.2006 в 21:43

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
Verbnic мну не травят... не получается.
20.09.2006 в 21:44

Tanuki

А что, пытались? (уже почти флуд... но не могу остановиться)))
21.09.2006 в 14:01

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
Verbnic ага. жена. три раза.
21.09.2006 в 14:04

Tanuki

:lol:

И где она сейчас?
21.09.2006 в 14:11

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
Verbnic по идее на работе, а что?
21.09.2006 в 14:19

Tanuki

Наверное, неудачные покушения только укрепляют семейные узы )))

Возвращаясь к теме: здесь разве кто-то кого-то травит за высказывания? Я не заметила.
21.09.2006 в 14:42

идеальная форма сосуда для космической энергии - это Енот (Г.Рыльский)
Verbnic уже все равно)))

ладно, не обращай внимания.
21.09.2006 в 16:56

my modus operandi is amalgam
Russell D. Jones

кто-нибудь переводил уже?

В смысле стоит заморачиваться - или работа уже сделана?


Эти ссылки сюда уже кидались мною, но переведено это не было, увы. коли возьметесь, бум орать вам троекратное ура))))